This is the difference between de jure equality and de facto equality. | UN | هذا هو الفرق بين المساواة القانونية والمساواة الفعلية. |
The working capital under the Agency's regular budget fund is not a statutory operating reserve, but is the difference between the assets and liabilities of the fund. | UN | ورأس المال المتداول في إطار ميزانية الوكالة العادية ليس احتياطيا تشغيليا ثابتا وإنما هو الفرق بين أصول وخصوم الصندوق. |
Reality is dictated by factors that limit what should be; that is the difference between vision and reality. | UN | إن الواقع تمليه عوامل تحصر ما ينبغي أن يكون؛ وهذا هو الفرق بين التصور والواقع. |
What is the difference between a zombie and a cannibal? | Open Subtitles | مالفرق بين الزومبي و الكانبيل؟ |
38. The projected overexpenditure and shortfall in funding therefore is $190,110,000, which is the difference between the approved budget and the most recent estimated total project final costs. | UN | 38 - ويتبين إذن أن الإنفاق الزائد والعجز المتوقع في التمويل هو 000 110 190 دولار، الذي يمثل الفرق بين الميزانية المعتمدة ومجموع التكاليف التقديرية النهائية للمشروع وفقا لآخر التقديرات. |
The working capital under the Agency's regular budget fund is not a statutory operating reserve, but rather is the difference between assets and liabilities of the fund. | UN | ورأس المال المتداول في إطار صندوق الميزانية العادية للوكالة ليس احتياطيا وإنما هو الفرق بين أصول وخصوم الصندوق. |
So that is the difference between mergers and acquisitions, in a nutshell. | Open Subtitles | إذن، هذا هو الفرق بين .. مَن يقومون بالدمج ومَن يقومون بالاستحواذ، باختصار |
But that is the difference between a man and a king. | Open Subtitles | ولكن هذا هو الفرق بين الشخص العادي والملك. |
What is the difference between American audiences and European audiences? | Open Subtitles | ما هو الفرق بين الجماهير الأمريكية والجماهير الأوروبية؟ |
The difference between never and once is the difference between good and bad. | Open Subtitles | الفرق بين الوحيدة و لا مرة هو الفرق بين الجيد و السيء. |
The next thing you admit to is the difference between life in prison... with no chance of parole... or'20 years. | Open Subtitles | الشي التالي الذي ستعترف به هو الفرق بين العيش في السجن مع عدم وجود فرصه للافراج المشروط او عشرين سنه. |
What is the difference between a piece of rock that's carved into a gravestone and me? | Open Subtitles | ما هو الفرق بين قطعة من الصخر تلك المنحوتة في شاهد القبر و أنا؟ |
Whether you intend to kill is the difference between murder and manslaughter. | Open Subtitles | هل كنت تنوي القتل هذا هو الفرق بين القتل والقتل غير العمد. |
The numerator is the difference between the number after the decimal point and the deferred number. | Open Subtitles | الرقم الأبسط هو الفرق بين الرقم بعد الفاصلة العشرية والرقم المؤجل. |
What is the difference between the girls in Newcastle and London? | Open Subtitles | ما هو الفرق بين الفتيات ونيوكاسل في لندن؟ |
Whatever they call it, the slice of a second out there, is the difference between living and dying. | Open Subtitles | أيّاً كان ما يطلقون عليها. فإنّ الجزء من الثانية هناك, هو الفرق بين الحياة والموت |
But for me, death right now is the difference between having been and being no more. | Open Subtitles | بالنسبة لي، الموت الآن هو الفرق بين عبارة: كان هنا ولم يعد كذلك |
The difference between fearful and hopeful is the difference between recovery or not. | Open Subtitles | الفرق بين الخوف والأمل هو الفرق بين الشفاء وعدمه |
What is the difference between Italian straw and ordinary straw? | Open Subtitles | مالفرق بين القش الإيطالي و القش العادي؟ |
Because the current-account balance is the difference between the investment and savings rates, the decline in investment will generate large surpluses unless savings also decline. And the experience of other aging societies, such as Germany and Japan, suggests that domestic investment falls faster than savings rates. | News-Commentary | ولأن ميزان الحساب الجاري يمثل الفارق بين معدل الاستثمار ومعدل الادخار، فإن تراجع الاستثمار من شأنه أن يولد فوائض ضخمة ما لم ينخفض معدل الادخار أيضا. والواقع أن تجربة المجتمعات الأخرى التي تعاني من الشيخوخة السكانية، مثل ألمانيا واليابان، تشير إلى أن الاستثمار المحلي ينخفض بسرعة أكبر من معدلات الادخار. |
And what is the difference between monkshood and wolfsbane? | Open Subtitles | وما هو الفارق بين عشبتي قلنسوة الراهب وسم الذئب؟ |
What if my contribution to this hospital is the difference between... no cure and a cure for cancer? | Open Subtitles | ماذا إن كانت مساهمتي للمستشفى هي الفارق بين لا علاج و علاج للسرطان؟ |
For millions of people, it was and still is the difference between life and death. | UN | وبالنسبة للملايين من الناس، كانت ولا تزال تمثل الفرق بين الحياة والموت. |
The second is the difference between legal and auditing standpoints and perceptions. | UN | والعامل الثاني تمثل في الفرق بين الموقفين والمنظورين القانوني والمتعلق بمراجعة الحسابات. |