"is the one thing" - Translation from English to Arabic

    • هو الشيء الوحيد الذي
        
    • هو الشئ الوحيد الذي
        
    • هو شيء واحد
        
    • هو الشيئ الوحيد الذي
        
    • هو الأمر الوحيد الذي
        
    • هو الشي الوحيد الذي
        
    • هو الشيء الذي
        
    • هي الشيء الوحيد الذي
        
    • هو الشىء الوحيد
        
    And she realizes, this is the one thing that will allow her to become a real woman once more. Open Subtitles , و أدركت هذا هو الشيء الوحيد الذي سيسمح لها . أن تصبح إمرأة حقيقيه مرة أخرى
    I have. This is the one thing that I want to do. Open Subtitles لقد فعلت ، وهذا هو الشيء الوحيد الذي أريد القيام به
    My groove is the one thing I never lose. Open Subtitles عملي الروتيني هو الشئ الوحيد الذي لن أخسره أبداً
    Kid Flash is the one thing you miss about Central City? Open Subtitles كيد فلاش هو شيء واحد كنت أفتقد حول مدينة الوسطى؟
    Honesty is the one thing separating me from other politicians. Open Subtitles الصدق هو الشيئ الوحيد الذي يفرقني من السياسيين الاخرين
    Or we can just wait here for them to rob this bank, which is the one thing I'm pretty damn sure they are going to do. Open Subtitles أو يمكننا إنتظارّهم هنا، لسرقة هذا المصرف و هو الأمر الوحيد الذي أنا على يقين تام من أنهم سيفعلونه.
    If this is the one thing I can do as a father, the one thing... Open Subtitles لقد كان هذا هو الشي الوحيد الذي أستطيع أن أفعله كأب الشي الوحيد
    The only thing I ever wanted to be is the one thing no woman is allowed to be... Open Subtitles .. الشيء الوحيد الذي أردتُ أن أكونه هو الشيء الذي لا يُسمح .. لامرأة أن تكونه
    Ridicule is the one thing we must avoid at all costs. Open Subtitles السخرية هي الشيء الوحيد الذي يجب أن نتفاداه بأي ثمن
    What is the one thing that every secret organization is afraid of? Open Subtitles ما هو الشيء الوحيد الذي تخشاه كل منظمة سرية؟
    But with the kind of lives... that you two have, that love between the two of you, that is the one thing... that should stay simple. Open Subtitles ولكن مع نوع الحياة التي تنعمان بها وهذا الحب المتبادل بينكما هذا هو الشيء الوحيد الذي يجب أن يبقَ بسيطًا
    And time is the most important resource of all, because time is the one thing you can't buy. Open Subtitles إنه ليس الوقت المثالي و الوقت هو أهم مصدر للجميع لأن الوقت هو الشيء الوحيد الذي لا يمكنك شراءه
    This is the one thing I know I can do better than anyone else. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي أتقنه أكثر من سواي.
    What is the one thing that they care more about? Open Subtitles في مسودات هذه الرسائل الألكترونية ما هو الشيء الوحيد الذي يهتمون بشأنه ؟
    Time, Penguin, is the one thing you'll have plenty of once you're back in your cell at Arkham Asylum. Open Subtitles الوقت، البطريق، هو الشيء الوحيد الذي سيكون لديك الكثير من مرة واحدة كنت مرة أخرى في زنزانتك في أركم اللجوء.
    My honor is the one thing that I've carried through this war intact Open Subtitles شرفي هو الشئ الوحيد الذي احمله في هذه الحرب
    Listen, I know this sounds crazy, but maybe losing that leg is the one thing that's gonna make you feel normal again. Open Subtitles استمع , انا أعرف أن هذا يبدوا جنونيا و لكن ربما فقدان هذه الساق هو الشئ الوحيد الذي سوف يجعلك تشعر بأنك طبيعي مرة اخري
    Swordplay is the one thing I cannot teach you, Heika. Open Subtitles سوردبلاي هو شيء واحد لا أستطيع أن يعلمك، هيكا.
    Love is the one thing in this world that people will always need. Open Subtitles الحب هو شيء واحد في هذا العالم الذي سيحتاجه الناس على الدوام.
    And what is the one thing that you are not going to be in a couple of years when you turn 17? Open Subtitles وما هو الشيئ الوحيد الذي لن تفعليه بعد بضع سنوات عندما تصلين لعمر الــ17؟
    Fighting is the one thing he was always good at. Open Subtitles القتال هو الأمر الوحيد الذي كان يجيده
    Taking care of the family is the one thing I knew I could do. Open Subtitles الاهتمام بالعائله هو الشي الوحيد الذي أعتقد أنه بامكاني فعله
    What is the one thing you need to do to win a race? Open Subtitles لدي سؤالاً , ما هو الشيء الذي تحتاجهُ للظفر بالسباق؟
    So I ask for your prayers... because... this group is the one thing I can depend on. Open Subtitles لذاأطلبمنكمأنتُصلّوالي.. لأن.. هذه المجموعة هي الشيء الوحيد الذي أستطيع الاعتماد عليه
    Our trajectory through time, from birth to death, is the one thing all living things have in common. Open Subtitles مسارُنا عبر الزمان ،من الولادة حتّى الموت هو الشىء الوحيد الذى تتشارَك فيه .جميع الكائِنات الحيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more