The main problem facing this municipality is the question of financial and material resources for reconstruction efforts. | UN | والمشكلة الرئيسية التي تواجهها هذه البلدة هي مسألة الموارد المالية والمادية اللازمة لجهود إعادة البناء. |
The first issue I wish to address is the question of partnerships. | UN | والمسألة الأولى التي أود أن أتحدث عنها هي مسألة الشراكات. |
The other issue of great concern to my delegation is the question of landmines. | UN | والمسألة الأخرى التي تثير قلق وفدي بشكل كبير هي مسألة الألغام الأرضية. |
One aspect which should be appropriately dealt with is the question of illicit trafficking in these weapons. | UN | وأحد الجوانب التي يتعين تناولها على نحو مناسب هو مسألة الاتجار غير المشروع بهذه اﻷسلحة. |
The most pressing challenge, most participants seemed to agree, is the question of fighting poverty. | UN | وأكثر التحديات إلحاحا، الذي يبدو أن أكثر المشاركين يتفقون عليه، هو مسألة مكافحة الفقر. |
The main one, in my view, is the question of verification of an FMCT. | UN | والسبب الرئيسي، في رأيي، هو مسألة التحقق بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية. |
Another long-standing issue is the question of Western Sahara. | UN | وثمة قضية أخرى ظلت معلقة هي مسألة الصحراء الغربيــــة. |
An issue of some importance to Guam's economic base is the question of crimes against tourists. | UN | وثمة مسألة ذات أهمية بالنسبة لقاعدة غوام الاقتصادية هي مسألة الجرائم المرتكبة ضد السياح. |
The last point is the question of an arms trade treaty. | UN | والنقطة الأخيرة هي مسألة إبرام معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة. |
Most importantly, there is the question of creation, that is, when and under what conditions a security right is created. | UN | والمسألة الأهم هنا هي مسألة الإنشاء، أي متى أنشئ الحق الضماني وما هي شروطه. |
The next question on which we will have to conduct a focused thematic debate is the question of the prevention of an arms race in outer space. | UN | والمسألة التالية التي سيتعين علينا أن نجري بشأنها مناقشة مواضيعية مركزة هي مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
An issue of continuing concerns to Tuvalu is the question of the representation in the United Nations. | UN | وثمة مسألة من دواعي قلق توفالو المستمرة، هي مسألة التمثيل في الأمم المتحدة. |
Likewise, a key issue of the reform which must be analysed is the question of the veto power flaunted by the permanent members. | UN | وبالمثل، ثمة مسألة رئيسية تتعلق بالإصلاح لابد من تحليلها، هي مسألة حق النقض الذي يتمتع به الأعضاء الدائمون. |
The second point that is often raised is the question of effectiveness, which has also been mentioned today. | UN | النقطة الثانية التي كثيراً ما أثيرت هي مسألة الفعالية، التي أشير إليها اليوم أيضاً. |
One of the main challenges we face in Malaysia is the question of Internet access or penetration to all segments of society. | UN | وأحد التحديات الرئيسية التي نواجهها في ماليزيا هو مسألة الوصول إلى شبكة الانترنت أو معدل انتشارها بين جميع شرائح المجتمع. |
What concerns us now is the question of state reform and, thus, the reform of society as a whole. | UN | وإن ما يهمنا اﻵن هو مسألة إصـــلاح الدولة، ومــن ثم إصلاح المجتمع ككل. |
One of these is the question of how indispensable is the determined political will of parties to overcome their differences. | UN | وأحدها هو مسألة مدى ضرورة تحلي جميع اﻷطراف باﻹرادة السياسيــة المتسمــة بالتصميــم على التغلب على ما بينها من خلافات. |
Lastly, the third area crucial to the well-being of future generations, to which Poland attaches particular importance, is the question of human rights. | UN | وأخيرا، فإن المجال الثالث الحاسم بالنسبة لرفاه اﻷجيال المقبلة، وهو المجال الذي تعلق بولندا عليه أهمية خاصة، هو مسألة حقوق اﻹنسان. |
An understandable concern of the international community is the question of the indicted war criminals. | UN | ثمة شاغل للمجتمع الدولي يمكن تفهمه هو مسألة مجرمي الحرب الذين صدرت بحقهم لوائح اتهام. |
Another important matter that needs the urgent attention of the Conference on Disarmament in 1998 is the question of its membership. | UN | ثمة أمر هام آخر يحتاج إلى انتباه عاجل من مؤتمر نزع السلاح في عام ١٩٩٨، وهو مسألة عضويته. |
99. One key concern is the question of access to information. | UN | 99- وتُعد مسألة الحصول على المعلومات أحد الاهتمامات الرئيسية. |
Yet another is the question of how the provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights relate to acts constituting enforced disappearance. | UN | وهناك مع ذلك مسألة أخرى هي كيفية الربط بين أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وبين الأفعال التي تشكل الاختفاء القسري. |