"is the road" - Translation from English to Arabic

    • هو الطريق
        
    • هي الطريق
        
    • هل الطريق
        
    The main lifeline to Sarajevo is the road from Ploce on the Adriatic coast via Mostar, Jablanica and Konjic. UN وخط الحياة الرئيسي لسراييفو هو الطريق الواصل من بلوتشي على ساحل البحر الادرياتيكي عبر موستار ويابلانيتشا وكونيتش.
    I tell you, this is the road they've gone up. Open Subtitles أخبرتك أن هذا هو الطريق لقد ذهبوا من هنا.
    For him, the procedure is the road he has to go through to reach his final objective. UN فالإجراء بالنسبة له هو الطريق الذي يتعين عليه أن يسلكه لبلوغ هدفه النهائي.
    The two-State solution is the road to future security for both peoples. UN فحل الدولتين هو الطريق الذي يوفر الأمن للشعبين في المستقبل.
    Such is the road allowing for the building of a new international order, which denounces and rejects discrimination based on gender. UN تلك هي الطريق إلى بناء نظام عالمي جديد يشجب ويرفض التمييز عل أساس نوع الجنس؛
    is the road to Ishakpasha open? Open Subtitles هل الطريق إلى "إسحـاق باشـا" مفتوحـة؟
    This is the road to peace and to the successful implementation of the Framework Agreement. UN هذا هو الطريق الذي يؤدي إلى السلام وإلى تنفيذ الاتفاق اﻹطاري بصورة ناجحة.
    That is the road before us; those are its landmarks and its goals. UN هذا هو الطريق وهذه هي معالمه وتلك أهدافه ولم يعد هناك مجال للانتظار أو للتلكؤ.
    This is the road we should continue to follow. UN وهذا هو الطريق الذي ينبغي أن نواصل السير عليه.
    Almost, man. This is the road, but we still got... Open Subtitles تقريباً، يا رجل، هذا هو الطريق لكنمازالعلينا..
    This is the road that Thales and Democritus put us on some 2,500 years ago... a road of endless searching, a relentless, systematic hunt for new worlds and an ever-deepening understanding of nature. Open Subtitles هذا هو الطريق الذي وضعنا عليه كل من طاليس وديمقريطوس قبل 2,500 سنة طريق من البحث لا نهاية له
    For wide is the gate and broad is the road that leads to destruction, and many enter through it. Open Subtitles لواسعة هي بوابة واسعة هو الطريق الذي يؤدي إلى الهلاك، وكثيرون هم الذين يدخلون منه.
    This is the road to the airport. You headed out of town? Open Subtitles هذا هو الطريق إلى المطار، هل تغادر المدينة؟
    That is the road to peace and not blackmail. UN هذا هو الطريق إلى السلام وليس الابتزاز.
    And all we have is the road and each other. Open Subtitles وكل ما لدينا هو الطريق وبعضنا الآخر
    Are you sure this is the road from that map? Open Subtitles - هل أنت واثق أن هذا هو الطريق , الموجود على الخريطة ؟
    "The good side of my will is the road to damnation." Open Subtitles "الجانب الخيِّر في إرادتي هو الطريق إلى اللعنة"
    Maybe this is the road I'm supposed to be on. Open Subtitles ربما هذا هو الطريق الذي يفترض ان اسلكه.
    Maybe this is the road I'm supposed to be on. Open Subtitles ربما هذا هو الطريق الذي يفترض ان اسلكه.
    NEPAD is the road to African development, as Professor Wiseman Nkuhlu, tireless head of the NEPAD secretariat, is well aware. UN إن الشراكة الجديدة هي الطريق إلى التنمية الأفريقية، كما يعرف البروفيسور وايزمان نكوهلو الرئيس الدءوب لأمانة الشراكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more