Our goal is to make the Centre an effective institution for research and operational support for the regional strategy to prevent and combat terrorism. | UN | وهدفنا هو جعل المركز مؤسسة فعالة للبحوث وتقديم الدعم التنفيذي للاستراتيجية الإقليمية لمنع الإرهاب ومكافحته. |
The ultimate objective of the reform is to make the Security Council more representative and to strengthen its authority, while making it more open and transparent. | UN | والهدف النهائي من اﻹصلاح هو جعل مجلس اﻷمن أكثر تمثيلا، وتعزيز سلطته، وجعله كذلك أكثر انفتاحا وشفافية. |
The ultimate aim is to make the secretariat, and thereby the Committee, self-sustaining. | UN | والهدف النهائي هو جعل اﻷمانة، وبالتالي اللجنة، مكتفية ذاتيا. |
The goal is to make the sky uncertainty at the next apparition so small that the recovery of the NEO is virtually certain. | UN | والهدف من ذلك هو جعل لايقينية الموقع في السماء عند الظهور التالي صغيرة بحيث يكون العثور على الجسم مؤكدا تقريبا. |
Our common objective is to make the United Nations a more effective multilateral Organization. | UN | إن هدفنا المشترك هو جعل الأمم المتحدة منظمة متعددة الأطراف أكثر فعالية. |
The purpose of this process is to make the First Committee more relevant. | UN | والغرض من هذه العملية هو جعل اللجنة الأولى أكثر صلاحية. |
The overarching goal of reform and expansion of the Security Council for us is to make the Council more balanced, representative and effective. | UN | والهدف الأساسي لإصلاح مجلس الأمن وتوسيعه بالنسبة لنا هو جعل المجلس أكثر توازنا وتمثيلا وفعالية. |
The core issue of Security Council reform is to make the work of the Security Council more just and democratic. | UN | والموضوع الأساسي في إصلاح مجلس الأمن هو جعل عمل مجلس الأمن أكثر عدلا وديمقراطية. |
Our common objective is to make the United Nations a more effective multilateral instrument for pursuing the priorities set out in the Millennium Declaration. | UN | هدفنا المشترك هو جعل الأمم المتحدة أداة متعددة الأطراف أكثر فعالية لتتبع الأولويات الواردة في إعلان الألفية. |
The challenge is to make the gender perspective comprehensible, relevant and useable. | UN | والتحدي الذي ينبغي التصدي له هو جعل المنظور الذي يراعي نوع الجنس مفهوما وذا صلة بالأمور وقابلا للإستعمال. |
The objective of this activity is to make the Board's decisions more accessible to stakeholders and to maximize usefulness. | UN | والهدف من ذلك هو جعل قرارات المجلس أكثر إتاحةً للجهات صاحبة المصلحة، وتعظيم فائدة هذه القرارات. |
What is important now is to make the Principles do their job in practice and to show their value, limited as it may be. | UN | والمهم اﻵن هو جعل هذه المبادئ تقوم بعملها في الممارسة وتظهر قيمتها، مهما كانت هذه القيمة محدودة. |
The objective is to make the environmental dimension an integral aspect of our operations. | UN | والهدف من ذلك هو جعل البُعد البيئي جزءا مكملا لعملياتنا. |
The objective is to make the environmental dimension an integral aspect of our operations. | UN | والهدف من ذلك هو جعل البُعد البيئي جزءاً مكملاً لعملياتنا. |
Our objective is to make the United Nations more efficient, more transparent, more responsible and, last but not least, more credible. | UN | وهدفنا هو جعل اﻷمم المتحدة منظمة أكثر فعالية وشفافية ومسؤولية وأخيرا وليس آخرا أكثر مصداقية. |
The only way to save the dam and the people in town is to make the river that feeds the dam flow in reverse. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لإنقاذ السد والناس في المدينة هو جعل النهر الذي يغذي تدفق السد في الاتجاه المعاكس. |
I mean, ourjob, as actors, is to make the audience believe what's really going on. | Open Subtitles | عملنا كممثلين هو جعل المشاهد يصدق ما يراه |
The purpose of this proposal is to make the United Nations better able to serve its constituency, which is us - all of us. | UN | إن الغرض من هذا الاقتراح هو جعل اﻷمم المتحدة أكثر قدرة على خدمة من تمثلهم، أي نحن - جميعنا. |
Hence, the crucial challenge before us today is to make the United Nations the real centre of universal solidarity, by improving its effectiveness and harmonizing its work with these new imperatives. | UN | وبالتالي، فإن التحدي الحاسم الذي نواجهه حاليا هو جعل اﻷمم المتحدة مركزا حقيقيا للتضامن العالمي، بزيادة فعاليتها ومواءمة أعمالها مع هذه الحتميات الجديدة. |
The goal of the amendments is to make the article self-contained and applicable to all procurement methods, and thus the article consolidates all provisions on pre-qualification. | UN | والهدف من التعديلات هو جعل المادة مستقلة ومنطبقة على جميع طرائق الاشتراء، وبالتالي فإنَّ المادة تدمج جميع الأحكام المتعلقة بالتأهيل الأوّلي. |