Their main purpose is to protect the ability of local unions to bargain effectively over working conditions, including wages. | UN | والهدف الرئيسي منها هو حماية قدرة النقابات المحلية على المساومة بفعالية بشأن شروط العمل، بما فيها الأجور. |
Killing Muslims is depicted virtually as a holy duty, the goal of which is to protect Orthodoxy. | UN | ويصور قتل المسلمين على انه أشبه ما يكون بواجب مقدس هدفه هو حماية الديانة الارثوذوكسية. |
Killing Muslims is depicted virtually as a holy duty, the goal of which is to protect Orthodoxy. | UN | ويصور قتل المسلمين على انه أشبه ما يكون بواجب مقدس هدفه هو حماية الديانة الارثوذوكسية. |
The Organization faces many tasks, whose aim is to protect the international community against crises and a decline at the international level. | UN | والأمم المتحدة تتصدى للعديد من المهام التي يتمثل هدفها في حماية المجتمع الدولي من الأزمات ومن التردي على الصعيد الدولي. |
Our mandate is to protect confidential information, not to perpetuate secrecy. | UN | إن ولايتنا هي حماية المعلومات السرية وليس تكريس الطابع السري. |
This is to protect the life and property of peace loving citizens. | UN | وتلك الحملات إنما تهدف إلى حماية أرواح وممتلكات المواطنين المحبين للسلام. |
Its purpose is to protect citizens' health and labour. | UN | والغرض من هذا القانون هو حماية صحة المواطنين والعمال. |
I couldn't do my job, which is to protect this great nation. | Open Subtitles | لن أستطيع القيام بعملي و الذي هو حماية هذه الأمة الرائعة |
Your destiny may be to protect people, but ours is to protect you and that's gotta come first, okay? | Open Subtitles | ربما كان قدرك هو حماية الناس، لكن قدرنا هو حمايتك وهذا سيكون في المرتبة الأولى، حسناً ؟ |
The objective of this Convention is to protect human health and the environment from anthropogenic releases of mercury and its compounds. | UN | الهدف من هذه الاتفاقية هو حماية صحة الإنسان والبيئة من انبعاثات الزئبق ومركّباته البشرية المنشأ. |
Restrictions may be imposed on public demonstrations, providing their purpose is to protect national security or public safety, public order, the protection of public health or morals or the protection of the rights and freedoms of others. | UN | وقد تفرض قيود على المظاهرات الجماهيرية، بإبداء أن الهدف من القيود هو حماية الأمن القومي أو سلامة الجمهور، أو النظام العام، أو حماية صحة الجمهور أو الأخلاقيات العامة، أو حماية حقوق وحريات الآخرين. |
The purpose of the possession requirement is to protect the maker or drawer from multiple liability on the same instrument. | UN | والغرض من اشتراط الحيازة هو حماية المُصدر أو الساحب من تعدّد المسؤولية إزاء الصك ذاته. |
The aim of the Decree is to protect less well qualified workers, in other words people on lower incomes whose power to make demands is lower. | UN | والهدف من هذا التشريع هو حماية العمال الأقل مهارة أي أولئك الذين لديهم القدرة على المطالبة بزيادة أجورهم القليلة. |
Its purpose is to protect the integrity and dignity of the individual. | UN | فالهدف من ذلك الحكم هو حماية سلامة الفرد وكرامته. |
The aim of these provisions is to protect the groups mentioned, and the requirements contained therein should be seen in that light. | UN | والهدف من هذه الأحكام هو حماية الفئات المذكورة، وينبغي النظر إلى الشروط الواردة فيها من تلك الزاوية. |
Thus, a sector whose mission it is to protect human health may also be contributing to the burden of disease. | UN | وهكذا، فإن أي قطاع تتمثل مهمته في حماية صحة البشر قد يكون من العوامل المساهمة في عبء المرض. |
Its task is to protect children from neglect and prevent them from suffering physical and mental harm. | UN | وتتمثل مهمتها في حماية الأطفال من الإهمال والحيلولة دون معاناتهم من الأضرار البدنية والنفسية. |
With the aim of achieving gender equality in the JFBA, which is an organization consisting of attorneys whose mission it is to protect human rights and to realize a socially just and gender-equal society. | UN | بهدف تحقيق المساواة بين الجنسين في الاتحاد الياباني لنقابات المحامين وهو منظمة مؤلفة من محامين تتمثل مهمتهم في حماية حقوق الإنسان وتحقيق مجتمع عادل اجتماعيا وقائم على المساواة بين الجنسين. |
Your job is to protect people from this psychopath. | Open Subtitles | وظيفتكم هي حماية الناس من هذا المُختلّ عقلياً. |
The mission of the Commissioner is to protect and promote children's rights. | UN | ومهمة المفوض هي حماية وتعزيز حقوق الطفل. |
Its broad aim is to protect target groups subjected to violence in the family and society. In particular, the Foundation aims to: | UN | وتهدف المؤسسة بصفة عامة إلى حماية الفئات المستهدفة من العنف في الأسرة والمجتمع ومعالجتها، كما تهدف بصفة خاصة إلى: |
The priority for a CNR is to protect corporate intellectual property, not save the lives of kidnapping victims. | Open Subtitles | الأولوية لجنة المصالحة الوطنية هو لحماية حقوق الملكية الفكرية الشركات، و لا إنقاذ أرواح ضحايا الاختطاف. |
But my first priority is to protect my crew. | Open Subtitles | ولكن بلدي الأول الأولوية هي لحماية طاقم بلدي. |
On the first argument, the author notes that the whole purpose of the Covenant is to protect from arbitrary procedures. | UN | فبشأن الحجة الأولى، يلاحظ صاحب البلاغ أن كل الغرض من العهد هو الحماية من الإجراءات التعسفية. |
2. The aim of the provisions of article 7 of the International Covenant on Civil and Political Rights is to protect both the dignity and the physical and mental integrity of the individual. | UN | 2- إن الهدف من أحكام المادة 7 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية هو صون كرامة الفرد وسلامته البدنية والعقلية معا. |
The Universal Declaration of Human Rights is a response to the tragic suffering of millions of human beings throughout history. It is a document whose purpose is to protect the dignity and basic rights of human beings. | UN | لقد جاء اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان كردة فعل على المعاناة المأساوية التي عاشها ملايين البشر عبر التاريخ، وكوثيقة هدفت الى حماية كرامة اﻹنسان وحقوقه اﻷساسية. |
Your job is to protect her and love her and help her, no matter what. | Open Subtitles | عملك هو حمايتها وحبها ومساعدتها مهما فعلت |
Everything I do from here on out is to protect you. | Open Subtitles | كل شيء أفعله من الآن وصاعداً هو لحمايتك. |
Is it wrong to lie to someone you love if the only reason that you're deceiving them is to protect their happiness? | Open Subtitles | هل من الخطأ أن تكذب على شخص تحبه إذا كان السبب الوحيد لخداعك إيّاه هو أن تحمي سعادته؟ |
The main reason why the soldiers are in the occupied territories is to protect them. | Open Subtitles | السبب الرئيسي لوجود الجنود في الأرضي المحتلة هو حمايتهم |
So a policeman's job is to protect and to serve and to make all of us feel safe. | Open Subtitles | لذا فإن وظيفة الشرطي هي الحماية والخدمة وجعلنا كلنا نشعر بالأمان |