"is to review" - Translation from English to Arabic

    • هو استعراض
        
    • في استعراض
        
    • هي استعراض
        
    • هو استعراضُ
        
    • فهو استعراض
        
    • أيضاً إلى استعراض
        
    • المقرر أن يستعرض
        
    The purpose of this exercise is to review the KPCS data in a timely manner and on a quarterly basis. UN والغرض من هذه العملية هو استعراض بيانات نظام كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ في الوقت المناسب كل ثلاثة أشهر.
    As JIU states that its aim is to review the machinery, the reference to the substantive legislation therefore seems out of context. UN وعلى ما يذكر تقرير الوحدة فإن هدفه هو استعراض هذه الآلية، ولذلك تبدو الإشارة إلى التشريع الموضوعي خارجة عن السياق.
    The purpose of this background note is to review developments in commodity markets since mid-2008. UN والغرض من مذكرة المعلومات الأساسية هذه هو استعراض التطورات في أسواق السلع الأساسية منذ منتصف عام 2008.
    The purpose of this exercise is to review the KPCS data in a timely manner and on a quarterly basis. UN ويتمثل الغرض من هذه العملية في استعراض بيانات خطة عمل كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ في الوقت المناسب كل ثلاثة أشهر.
    The second component is to review existing tools in the Organization to enhance their effectiveness. UN ويتمثل العنصر الثاني في استعراض الأدوات الموجودة في المنظمة لتعزيز فعاليتها.
    The main objective of the meeting is to review and endorse the provisional draft of the recommendations. UN والغاية الأساسية من هذا الاجتماع هي استعراض مشروع التوصيات المؤقت وإقراره.
    The main objective of the Congress is to review progress on the implementation by States of the 1996 Stockholm Agenda for Action. UN والهدف الرئيسي للمؤتمر هو استعراض التقدم المحرز لتنفيذ الدول لبرنامج عمل ستكهولم لعام 1996.
    The purpose of the meetings is to review matters relating to the implementation of the principal international human rights treaties and their monitoring mechanisms. UN وهدف الاجتماعات هو استعراض المسائل المتصلة بتنفيذ المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق اﻹنسان وآليات رصدها.
    The purpose of the meetings is to review matters relating to the implementation of the principal international human rights treaties and their monitoring mechanisms. UN وهدف الاجتماعات هو استعراض المسائل المتصلة بتنفيذ المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق اﻹنسان وآليات رصدها.
    The main objective of a risk management function is to review and assess the effectiveness of risk management and control processes. UN والهدف الرئيسي لوظيفة إدارة المخاطر هو استعراض وتقييم فعالية عمليات إدارة المخاطر والسيطرة عليها.
    All that can be attempted here is to review a number of policies and measures that are of importance, with an emphasis on their rationale and function. UN وكل ما يمكن محاولته هنا هو استعراض عدد من السياسات والتدابير ذات اﻷهمية مع التركيز على أساسها المنطقي ووظيفتها.
    The purpose of the meetings is to review matters relating to the implementation of the principal international human rights treaties and their monitoring mechanisms. UN وهدف الاجتماعات هو استعراض المسائل المتصلة بتنفيذ المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق اﻹنسان وآليات رصدها.
    The purpose of the meetings is to review matters relating to the implementation of the principal international human rights treaties and their monitoring mechanisms. UN وهدف الاجتماعات هو استعراض المسائل المتصلة بتنفيذ المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق اﻹنسان وآليات رصدها.
    The purpose of this meeting is to review the recommendations for accreditation. Open Subtitles الغرض من هذا الاجتماع هو استعراض التوصيات بخصوص الاعتماد.
    Its main role is to review the system constantly and reform it accordingly. UN ويتمثل دوره الرئيسي في استعراض النظام باستمرار وإصلاحه بناء على ذلك.
    The purpose of this initiative is to review and strengthen disability legislation in the Arab world. UN ويكمن الغرض من هذه المبادرة في استعراض وتعزيز التشريعات المعنية بالإعاقة في العالم العربي.
    The mandate of the Panel is to review the " F4 " claims and, where appropriate, recommend compensation. UN 21- تتمثل ولاية الفريق في استعراض المطالبات من الفئة " واو-4 " والتوصية، حسب الحالة، بالتعويض.
    The objective of the working group is to review and update the Standard Operating Procedures Manual and align it with the Rations Management Manual. UN هدف هذا الفريق العامل في استعراض الدليل الموحد لإجراءات التشغيل واستكماله ومواءمته مع دليل إدارة حصص الإعاشة.
    The objective is to review policy instruments for stimulating the diffusion of ESTs and promoting environmentally sound technological development. UN والغاية من ذلك هي استعراض الصكوك السياساتية المتعلقة بنشر أفضل التكنولوجيات السليمة بيئيا والترويج لتطويرها.
    The committee's task is to review individual applications and to provide assistance in the preparation of pertinent legislative measures. UN ومهمة هذه اللجنة اﻷخيرة هي استعراض التطبيقات وتقديم المساعدة في مجال إعداد التدابير التشريعية ذات الصلة.
    9. The objective of this report is to review the implementation, use, maintenance, evolution, upgrade and extension of existing ERP systems in the United Nations system organizations, and establish success factors for enhancing their sustainability and flexibility to evolving user requirements and technology. UN 9- الهدف من هذا التقرير هو استعراضُ تطبيق نظم التخطيط في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، واستعراضُ استخدامِها وصيانتها وتطورها وترقيتها وتوسِعة نطاقها، وتحديدُ عوامل النجاح في تعزيز استدامتها وتحسين مرونتها مواكبةً لمتطلبات المستخدمين وتطور التكنولوجيا.
    The role of the Global Joint Monitoring Committee, which is a subsidiary body of the Staff Management Coordination Committee, is to review overall implementation and examine global policy issues. UN وأما دور لجنة الرصد المشتركة العالمية، وهي هيئة فرعية تابعة للجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة، فهو استعراض التنفيذ بوجه عام ودراسة المسائل المتعلقة بالسياسات على النطاق العالمي.
    Another objective of the expert meeting is to review the coordination and consistency of existing policy measures dealing with the promotion of innovation, entrepreneurship and private sector development. UN ويهدف اجتماع الخبراء أيضاً إلى استعراض التنسيق والتماسك في التدابير السياساتية الحالية التي تتناول تشجيع الابتكار وتنظيم المشاريع وتطوير القطاع الخاص.
    The General Council is to review progress and take any appropriate action no later than July 2005. UN ومن المقرر أن يستعرض المجلس العام ما أحرز من تقدم وأن يتخذ الخطوات الملائمة في موعد أقصاه تموز/يوليه 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more