"is trying" - Translation from English to Arabic

    • يحاول
        
    • تحاول
        
    • وتحاول
        
    • وتسعى
        
    • ويحاول
        
    • يُحاول
        
    • هو محاولة
        
    • يبذل اﻵن جاهدا
        
    • مايحاول
        
    • يحاولُ
        
    I feel like the universe is trying to tell me something. Open Subtitles وأنا أشعر بأن الكون هو يحاول أن يقول لي شيئا.
    No, i think the lutefisk is trying to swim upstream. Open Subtitles لا أنا أعتقد أن سمك الودفيسك يحاول السباحه للأعلى
    So someone else is trying to fix this trial. Open Subtitles إذن فهناك شخص آخر يحاول تزوير هذه المحاكمة
    Unfortunately, Armenia is trying to maintain the status quo as long as possible and to freeze the conflict to the maximum extent. UN ومما يؤسف له أن أرمينيا تحاول أن تبقي على الوضع الراهن لأطول فترة ممكنة وأن تجمِّد النـزاع إلى أقصى حد.
    Like any country developing a nuclear power industry, Kazakhstan is trying to identify acceptable solutions to this problem. UN وكازاخستان، شأنها شأن أية دولة تقوم بتطوير صناعة الطاقة النووية، تحاول تحديد حلول مقبولة لهذه المشكلة.
    Through political moves and practical activities Azerbaijan is trying to actively contribute to the global fight against terrorism. UN وتحاول أذربيجان، من خلال تحركاتها السياسية وأنشطتها العملية، أن تسهم بفعالية في الجهود العالمية لمكافحة الإرهاب.
    The State party monitors the situation of the complainant and is trying to verify the information provided by the Tunisian authorities. UN وتسعى الدولة الطرف، التي تقوم برصد حالة صاحب الشكوى، إلى التحقق من المعلومات المقدّمة من السلطات التونسية.
    I'm sure it feels that way, but he is trying. Open Subtitles أنا واثق من أنه يشعر بهذه الطريقة، لكنه يحاول.
    No one is trying to kill you, Mr. President, except the Caliphate. Open Subtitles لا أحد يحاول قتلك يا سيدي الرئيس ما عدا جيش الخلافة
    Sounds like. The universe is trying to tell you something, doesn't it? Open Subtitles يبدو وكأن الكون يحاول أن يخبرك شيء ، أليس كذلك ؟
    Right now someone is trying to stop me from doing it. Open Subtitles و الان شخص ما يحاول ايقافى عن اداء هذه المهمه
    Someone on the outside is trying to jam our satellite servers. Open Subtitles .هناك شخص ما بالخارج يحاول الضغط على سيرفر القمر الصناعي
    What Frank is trying to say is that you need someone to take you to the next level. Open Subtitles و كونك فنانة لديها خط سير فرانك يحاول أن يقول أنكِ تحتاجين مَن ينقلك للمرحلة التالية
    If he is trying to demonstrate something purely intellectual, maybe the deaths in themselves don't interest him. Open Subtitles إذا كان يحاول أن يثبت شيئاً بشكل علمي صرف ربما لا يهمه الموت بحد ذاته
    It's like this menu is trying to give people heart attacks. Open Subtitles كما لو أن هذه القائمة تحاول تعريض الناس لنوبات القلب.
    Meanwhile, CTU is trying to process everything they can on him. Open Subtitles في هذه الأثناء الوحدة تحاول أن تعرف كل شيء عنه
    Everyone always says that company is trying to take over the world. Open Subtitles كل شخص دائما يقول ان هذه الشركه تحاول السيطره على العالم
    Azerbaijan is trying to ensure that multiculturalism is always on the agenda. UN وتحاول أذربيجان أن تكفل إبقاء التعددية الثقافية دائماً على جدول الأعمال.
    In general, the Government is trying to revise and streamline investment regulations to create additional stimuli for private sector development. UN وتسعى الحكومة بشكل عام إلى مراجعة أنظمة الاستثمار وتبسيطها لتوفير حوافز إضافية لتنمية القطاع الخاص.
    The Group is trying to obtain further evidence regarding these allegations. UN ويحاول الفريق الحصول على المزيد من الأدلة بشأن هذه الادعاءات.
    So, Mr. Dong-ho KOH is in 2015, and the driver of 6782232 is trying to kill your wife. Open Subtitles إذًا أنتَ سيد كو دونغ هوو في عام 2015، 6782232 والسائق صاحب اللوحة .يُحاول قتل زوجتك
    Another good tip-off is trying to adjust light levels. Open Subtitles مؤشر آخر جيد هو محاولة تعديل مستوى الإضاءة
    For the time being, the Special Rapporteur is trying to the best of his ability to inform Governments of the cases submitted to him. UN والمقرر الخاص يبذل اﻵن جاهدا كل ما في وسعه ﻹبلاغ الحكومات بالحالات التي تعرض عليه.
    All Unalaq is trying to do is make our tribes unified again. Open Subtitles كل مايحاول أونولاك فعله هو أن يجعل قبائلنا متحدة مجددا
    DANNY is trying UNSUCCESSFULLY TO COMMUNICATE IN QUECHUA, Open Subtitles لدينا سُجق يحاولُ داني على نحوٍ فاشل التواصل بلغة الكيتشوا,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more