I feel like the universe is trying to tell me something. | Open Subtitles | وأنا أشعر بأن الكون هو يحاول أن يقول لي شيئا. |
No, i think the lutefisk is trying to swim upstream. | Open Subtitles | لا أنا أعتقد أن سمك الودفيسك يحاول السباحه للأعلى |
So someone else is trying to fix this trial. | Open Subtitles | إذن فهناك شخص آخر يحاول تزوير هذه المحاكمة |
Unfortunately, Armenia is trying to maintain the status quo as long as possible and to freeze the conflict to the maximum extent. | UN | ومما يؤسف له أن أرمينيا تحاول أن تبقي على الوضع الراهن لأطول فترة ممكنة وأن تجمِّد النـزاع إلى أقصى حد. |
Like any country developing a nuclear power industry, Kazakhstan is trying to identify acceptable solutions to this problem. | UN | وكازاخستان، شأنها شأن أية دولة تقوم بتطوير صناعة الطاقة النووية، تحاول تحديد حلول مقبولة لهذه المشكلة. |
Through political moves and practical activities Azerbaijan is trying to actively contribute to the global fight against terrorism. | UN | وتحاول أذربيجان، من خلال تحركاتها السياسية وأنشطتها العملية، أن تسهم بفعالية في الجهود العالمية لمكافحة الإرهاب. |
The State party monitors the situation of the complainant and is trying to verify the information provided by the Tunisian authorities. | UN | وتسعى الدولة الطرف، التي تقوم برصد حالة صاحب الشكوى، إلى التحقق من المعلومات المقدّمة من السلطات التونسية. |
I'm sure it feels that way, but he is trying. | Open Subtitles | أنا واثق من أنه يشعر بهذه الطريقة، لكنه يحاول. |
No one is trying to kill you, Mr. President, except the Caliphate. | Open Subtitles | لا أحد يحاول قتلك يا سيدي الرئيس ما عدا جيش الخلافة |
Sounds like. The universe is trying to tell you something, doesn't it? | Open Subtitles | يبدو وكأن الكون يحاول أن يخبرك شيء ، أليس كذلك ؟ |
Right now someone is trying to stop me from doing it. | Open Subtitles | و الان شخص ما يحاول ايقافى عن اداء هذه المهمه |
Someone on the outside is trying to jam our satellite servers. | Open Subtitles | .هناك شخص ما بالخارج يحاول الضغط على سيرفر القمر الصناعي |
What Frank is trying to say is that you need someone to take you to the next level. | Open Subtitles | و كونك فنانة لديها خط سير فرانك يحاول أن يقول أنكِ تحتاجين مَن ينقلك للمرحلة التالية |
If he is trying to demonstrate something purely intellectual, maybe the deaths in themselves don't interest him. | Open Subtitles | إذا كان يحاول أن يثبت شيئاً بشكل علمي صرف ربما لا يهمه الموت بحد ذاته |
It's like this menu is trying to give people heart attacks. | Open Subtitles | كما لو أن هذه القائمة تحاول تعريض الناس لنوبات القلب. |
Meanwhile, CTU is trying to process everything they can on him. | Open Subtitles | في هذه الأثناء الوحدة تحاول أن تعرف كل شيء عنه |
Everyone always says that company is trying to take over the world. | Open Subtitles | كل شخص دائما يقول ان هذه الشركه تحاول السيطره على العالم |
Azerbaijan is trying to ensure that multiculturalism is always on the agenda. | UN | وتحاول أذربيجان أن تكفل إبقاء التعددية الثقافية دائماً على جدول الأعمال. |
In general, the Government is trying to revise and streamline investment regulations to create additional stimuli for private sector development. | UN | وتسعى الحكومة بشكل عام إلى مراجعة أنظمة الاستثمار وتبسيطها لتوفير حوافز إضافية لتنمية القطاع الخاص. |
The Group is trying to obtain further evidence regarding these allegations. | UN | ويحاول الفريق الحصول على المزيد من الأدلة بشأن هذه الادعاءات. |
So, Mr. Dong-ho KOH is in 2015, and the driver of 6782232 is trying to kill your wife. | Open Subtitles | إذًا أنتَ سيد كو دونغ هوو في عام 2015، 6782232 والسائق صاحب اللوحة .يُحاول قتل زوجتك |
Another good tip-off is trying to adjust light levels. | Open Subtitles | مؤشر آخر جيد هو محاولة تعديل مستوى الإضاءة |
For the time being, the Special Rapporteur is trying to the best of his ability to inform Governments of the cases submitted to him. | UN | والمقرر الخاص يبذل اﻵن جاهدا كل ما في وسعه ﻹبلاغ الحكومات بالحالات التي تعرض عليه. |
All Unalaq is trying to do is make our tribes unified again. | Open Subtitles | كل مايحاول أونولاك فعله هو أن يجعل قبائلنا متحدة مجددا |
DANNY is trying UNSUCCESSFULLY TO COMMUNICATE IN QUECHUA, | Open Subtitles | لدينا سُجق يحاولُ داني على نحوٍ فاشل التواصل بلغة الكيتشوا, |