"is unbelievable" - Translation from English to Arabic

    • أمر لا يصدق
        
    • غير معقول
        
    • غير قابل للتصديقُ
        
    • امر لا يصدق
        
    • غير معقولة
        
    • غير قابل للتصديق
        
    • غير قابلة للتصديقُ
        
    This is unbelievable. I wouldn't want to appear to be gloating at a time like this, but I do still have two bars of fuel left. Open Subtitles هذا أمر لا يصدق . لكنني لا تزال لديها اثنين من قضبان الوقود اليسار.
    I was there when it was bottled, it is unbelievable. Open Subtitles كنت هناك عندما كانت معبأة في زجاجات،إنه أمر لا يصدق.
    This is unbelievable. We're only four days into our relationship and everything keeps happening! Open Subtitles هذا غير معقول ؛ نحن فقط حظينا أربعة أيام في علاقتنا
    This is unbelievable right now. Are you kidding me? Open Subtitles هذا غير معقول الأن هل تمزحين معي ؟
    This is unbelievable. I have never been so insulted in my life. Open Subtitles هذا غير قابل للتصديقُ. l لَيْسَ لهُ أهينَ لذا في حياتِي.
    Snowing on March 17th. This is unbelievable. Open Subtitles الثلج في السابع عشْر من مارس هذا غير قابل للتصديقُ
    In every major city on the eastern seaboard, possibly in the entire United States describing an identical failure in those cities this is unbelievable no reports of human casualties the damage appears limited only to surrogate units thus far, no statements from VSI. Open Subtitles في جميع أنحاء المدن في الساحل الشرقي من الولايات المتّحدة الأمريكيّة هذا امر لا يصدق لم تقع أي خسائر بشريّة
    That is unbelievable. We cannot risk losing that. Open Subtitles هذا أمر لا يصدق لا يمكننا المخاطرة بفقدان هذا
    Tim, I just saw her do it moments ago in the warm-up. It is unbelievable. Open Subtitles لقد رأيتها تفعل هذا منذ قليل في التحمية إنه أمر لا يصدق
    This is unbelievable, that you let this happen. Open Subtitles هذا أمر لا يصدق ، سمحتي لهذا بأن يحدث
    It's probably her fiancée. This is unbelievable. Open Subtitles على الأرجح خطيبها هذا أمر لا يصدق
    Oh, shit. Man, this is unbelievable. Open Subtitles تبا ، يا رجل ، هذا أمر لا يصدق
    Oh, this is unbelievable. Open Subtitles ونطعمه للإستخبارات الألمانية اوه هذا غير معقول
    This is unbelievable. Why would she not tell me that I have a son? Open Subtitles هذا غير معقول لماذا قد لا تخبرني بأني لدي ابن؟
    This is unbelievable. No horse can take this pace! Open Subtitles هذا غير معقول, ليس هناك من حصان يستطيع تحمل هذه السرعة
    I feel like donkey-kicking everyone in this bar. This is unbelievable. Open Subtitles أشعر وكأنّي حمار يجول رفساً بالحانة، غير معقول.
    This place is unbelievable. Open Subtitles هذا المكانِ غير قابل للتصديقُ.
    Holy moly, Niles, this is unbelievable! Open Subtitles moly المقدّس، النيل، هذا غير قابل للتصديقُ!
    This place is unbelievable. Open Subtitles هذا المكانِ غير قابل للتصديقُ.
    Truly, folks, this is unbelievable. Open Subtitles حقا هذا امر لا يصدق.
    This is unbelievable. Open Subtitles هذا امر لا يصدق.
    The security in that place is unbelievable. Open Subtitles لكن يجب أن أخبركم أن الحراسة في ذلك المكان غير معقولة
    But I must say, your honour is unbelievable. Open Subtitles لكن انا يجب ان اقول ان شرفك غير قابل للتصديق
    This journal is unbelievable. Open Subtitles هذه المجلّةِ غير قابلة للتصديقُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more