No proof of direct loss; part or all of loss is not direct; part or all of loss is unsubstantiated. | UN | عدم إثبات وقوع خسارة مباشرة؛ الخسارة غير مباشرة جزئياً أو كلياً؛ الخسارة غير مؤيدة بالأدلة كلياً أو جزئياً |
Returned settlement cheques Part or all of loss is unsubstantiated; no proof of direct loss. | UN | الخسارة غير مؤيدة بالأدلة كلياً أو جزئياً؛ عدم إثبات وقوع خسارة فعلية |
Part or all of loss is not direct; Part or all of claimed loss is unsubstantiated | UN | الخسارة غير مباشرة جزئيا أو كليا؛ الخسارة المطالب بتعويضها غير مدعمة بالأدلة جزئيا أو كلياً |
Paras. 29-34, 77-82, 97-108 Part or all of claim is unsubstantiated; Insufficient evidence of value of claimed loss | UN | المطالبة غير مؤيدة بأدلة جزئياً أو كلياً؛ عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة المطالب بالتعويض عنها |
Calculated loss is less than loss alleged; Part or all of claimed loss is unsubstantiated | UN | عدم إثبات بذل جهود مناسبة لتقليل الخسارة؛ الخسارة ليست مباشرة كلياً أو جزئياً |
In the circumstances, the Committee considers that this part of the communication is unsubstantiated, for purposes of admissibility, and is therefore inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. | UN | وفي ضوء هذه الظروف، تعتبر اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ لا يستند إلى أدلة للبت في مقبوليته، وبالتالي فهو غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
The State party further argues that this claim is based on the claim of unreasonable delay, which is unsubstantiated. | UN | وتدفع الدولة الطرف أيضاً بأن هذا الادعاء قائم على ادعاء التأخير غير المعقول، وهو غير مدعوم بأدلة في حد ذاته. |
Part or all of claim is unsubstantiated;Failure to establish appropriate efforts to mitigate | UN | المطالبة غير مؤيدة بأدلة جزئياً أو كلياً؛ عدم إثبات بذل الجهود اللازمة لتقليل الخسارة |
Part or all of claimed loss is unsubstantiated; Failure to establish appropriate efforts to mitigate Louis De Poortere S.A. | UN | الخسارة المطالب بتعويضها غير مدعمة بالأدلة جزئياً أو كلياً؛ عدم إثبات وقوع خسارة |
Part or all of claimed loss is unsubstantiated; No proof of direct loss | UN | الخسارة واقعة جزئياً أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض؛ عدم إثبات وقوع خسارة مباشرة |
Part or all of claimed loss is unsubstantiated; Calculated loss is less than loss alleged | UN | الخسارة المطالب بها غير مدعمة بالأدلة جزئياً أو كلياً؛ عدم إثبات وقوع خسارة |
" Arising prior to " exclusion; Part or all of loss is not direct; Part or all of claimed loss is unsubstantiated | UN | الخسارة غير مباشرة جزئياً أو كلياً؛ الخسارة غير مدعمة بالأدلة جزئياً أو كلياً |
Part or all of claimed loss is unsubstantiated; Trade embargo is the sole cause | UN | الخسارة المطالب بها غير مدعمة بالأدلة جزئياً أو كلياً؛ الحظر التجاري هو السبب الوحيد |
Part or all of loss is outside compensable area; Part or all of claimed loss is unsubstantiated | UN | الخسارة المطالب بها غير مدعمة بالأدلة جزئياً أو كلياً؛ الخسارة واقعة جزئياً أو كلياً خارج المنطقة المشمولة بالتعويض |
Part or all of claim is unsubstantiated Paras. 30-34, 36-45 | UN | المطالبة غير مؤيدة بأدلة جزئياً أو كلياً |
Part or all of the underlying loss is unsubstantiated | UN | الخسارة ليست مباشرة جزئيا أو كليا |
In these circumstances, the Committee considers that this part of the communications is unsubstantiated, for purposes of admissibility, and therefore inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. | UN | وفي ضوء هذه الظروف، تعتبر اللجنة أن هذا الجزء من البلاغات لا يستند إلى أدلة للبت في مقبوليته، وبالتالي فهو غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
The State party further argues that this claim is based on the claim of unreasonable delay, which is unsubstantiated. | UN | وتدفع الدولة الطرف أيضاً بأن هذا الادعاء قائم على ادعاء التأخير غير المعقول، وهو غير مدعوم بأدلة في حد ذاته. |
Therefore, the State party submits that that claim is unsubstantiated. | UN | وعليه، ترى الدولة الطرف أن ذلك الادعاء غير مثبت بأدلة. |
The Committee also takes note of the State party's argument that the author's claim under article 7 is unsubstantiated. | UN | وتحيط اللجنة علماً أيضاً بحجة الدولة الطرف ومفادها أن ادعاء صاحبة البلاغ بموجب المادة 7 غير مثبت بالأدلة. |
Part or all of claimed loss is unsubstantiated; Calculated loss is less than loss alleged | UN | الخسارة المطالب بتعويضها غير مدعمة بأدلة جزئياً أو كلياً؛ الخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المدعى وقوعها |
The State party concludes therefore that the claim that the evidence against the author was fabricated for reasons of racial discrimination is unsubstantiated. | UN | وتخلص الدولة الطرف من ثم إلى أن الادعاء القائل بأن اﻷدلة المقدمة ضد مقدم البلاغ كانت مختلقة ﻷسباب تتعلق بالتمييز العنصري، هو ادعاء غير صحيح. |
The State party therefore concludes that this allegation is unsubstantiated. | UN | وتخلص الدولة الطرف إذاً أن هذا الادعاء غير مدعم بأدلة. |
4.9 As to the complaint of alleged " assaults " by guards on 9, 14 and 19 June 2003, the State party submits that this complaint is unsubstantiated, as the author has failed to provide the minimum amount of detail requested. | UN | 4-9 أما الشكوى المتعلقة ب " الاعتداءات " التي زعم أن حراساً ارتكبوها في 9 و14 و19 حزيران/يونيه 2003، تزعم الدولة الطرف أن الدليل لم يقم عليها لأن صاحب البلاغ لم يقدم الحد الأدنى من التفاصيل المطلوبة. |