"is what the" - Translation from English to Arabic

    • هو ما
        
    • ماسيبدو عليه
        
    • هو سبب وجود
        
    So we need help, experience and expertise and for me, this is what the United Nations agencies offer. UN لذا نحن بحاجة إلى المساعدة والتجربة والخبرة، وأرى أن ذلك هو ما توفره وكالات الأمم المتحدة.
    That is what the draft resolution before us urges us to do. We are ready to adopt it.. UN ذلك هو ما يحثنا مشروع القرار المعروض علينا على فعله، ونحن على استعداد لاعتماد مشروع القرار.
    That is what the Committee decided in its aforementioned resolution. UN وذلك هو ما قررته اللجنة في قرارها السالف الذكر.
    The big question is, what the hell are they doing here? Open Subtitles أجل, حسناً, السؤال المهم هو ما الذي يفعلانه هنا ؟
    That is what the iconoclasts put in their churches. Open Subtitles هذا هو ما وضعه محاربو الأيقونات في كنائسهم
    What we have achieved in Europe in peace, stability, prosperity and justice is what the Charter of United Nations stands for throughout the world. UN إن ما حققناه في أوروبا في مجال السلام والرخاء والاستقرار والعدل هو ما ينادي به ميثاق الأمم المتحدة في جميع أنحاء العالم.
    This is what the Global Governance Group, or 3G, has sought to achieve. UN وهذا هو ما سعت مجموعة الحوكمة العالمية، أو مجموعة الثلاث، إلى تحقيقه.
    That is what the United Nations needs: an unconquerable will. UN وذلك هو ما تحتاج إليه الأمم المتحدة: إرادة لا تقهر.
    This is what the Secretariat wishes to share with you at this point. UN وهذا هو ما تود الأمانة العامة أن تطلعكم عليه في هذه المرحلة.
    The Bolivarian Government believes that this is what the people and the Government of Haiti require. UN وتعتقد الحكومة البوليفارية أن هذا هو ما تطلبه هايتي حكومة وشعبا.
    However, what we are now saying, and what has been assigned to the different regions, is what the room can take. UN إلا أن ما نقوله الآن وما خصص لمختلف المجموعات الإقليمية هو ما تستطيع القاعات أن تستوعبه.
    This is what the new language of protectionism, camouflaged as humanitarian internationalism, would seem to suggest. UN وهذا هو ما توحي به، فيما يبدو، لغة الحمائية الجديدة المتخفية تحت اسم الدولية الإنسانية.
    This is what the international community should encourage. UN ونجاح هذه العملية هو ما ينبغي للمجتمع الدولي أن يشجعه.
    Real action is what the world, not just Asia, needs urgently. UN إن العمل الحقيقي هو ما يحتاجه العالم، وليس آسيا فقط، وبسرعة.
    That is what we said, that is what we were going to say and that is what the international community is telling them. UN هذا هو ما قلناه، وهذا هو ما سنقوله وهذا هو ما يقوله لهـم المجتمع الدولي.
    The real test is what the CD will do. UN والاختبار الحقيقي هو ما الذي سيقوم به مؤتمر نزع السلاح.
    That is what the facilitators have proposed and that is what the OAU summit has endorsed. UN هذا هو ما اقترحه الوسطاء وما أيده مؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Even more revealing of the Eritrean position is what the Government is not telling its own people. UN ومما يكشف أكثر عن الموقف اﻹريتري هو ما لم تقله الحكومة لشعبها.
    That is what the United Nations is dedicated to. UN وهذا هو ما تكرس الأمم المتحدة نفسها له.
    Sadly, I wasn't able to buy any more than that, because if you buy your Jag with a spare wheel, this is what the boot looks like. Open Subtitles فجأة, لم أكن قادراً على شراء أي شيء آخر لأنه إذا اشتريت الجاكوار مع عجلة احتياطية هذا ماسيبدو عليه الصندوق لديك
    Above all, that is what the United Nations is all about. UN فهذا هو سبب وجود الأمم المتحدة بالدرجة الأولى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more