"is worse" - Translation from English to Arabic

    • أسوأ
        
    • هو الأسوأ
        
    • اسوأ
        
    • أشد سوءا
        
    • أسواء
        
    • أسوأُ
        
    Globally, it is likely that the picture is worse. UN وعلى الصعيد العالمي، يرجّح أن تكون الصورة أسوأ.
    In respect of both concerns, the rural population is worse off. UN أما السكان الريفيين فكانت أوضاعهم أسوأ فيما يتعلق بهاتين النقطتين.
    Casual observation indicates that the situation in south Mogadishu is worse than on the north side of the city. UN وتبين الملاحظة البسيطة أن الحالة في جنوب مقديشيو أسوأ مما هي عليه في الجزء الشمالي من المدينة.
    I'm trying to figure out which is worse... what that sounded like or what I actually did. Open Subtitles أحاول أن أقرر ما هو الأسوأ. ما كان بدا هذا عليه أو ما حقاً فعلته.
    What if the retake picture is worse than this? Open Subtitles ماذا اذا كانت الصورة الجديدة اسوأ من هذه؟
    Even though Italian women live longer, their general health status is worse than their male counterparts' . UN رغم أن المرأة الإيطالية تعيش حياة أطول، فإن وضعها الصحي العام أسوأ منه لدى نظيرها الذكر.
    Getting old is a bitch, although the alternative is worse. Open Subtitles أن تكبر هو شيء سيء، مع ذلك فالبدائل أسوأ
    Each one of these gashes is worse than the next. Open Subtitles كل فتاة من تلك الفتيات أسوأ من التى قبلها
    Good Lord, this is worse than being in my cell. Open Subtitles رحمتك يا إلهي، هذا أسوأ مِنْ وجودي في زنزانتي
    It's so inappropriate. No, it is worse than that. It is wrong. Open Subtitles هذا غير ملائم جداً لا، هذا أسوأ من ذلك, إنه خاطئ
    This is worse than when we thought Mom was having an affair. Open Subtitles هذا أسوأ من تصورنا أن أمنا على علاقة بشخص غير أبي
    This is worse than foreplay. Why doesn't she ask him questions? Open Subtitles هذا أسوأ من المداعبة الجنسيّة لم لا تسأله أيّة أسئلة؟
    I think this team is worse than last year's team. Open Subtitles أعتقد أن هذا الفريق أسوأ من فريق العام الماضي
    Chinese surgeons cut out a foot of bowel, but the pain is worse now than it was before. Open Subtitles وقام الجراحون الصينيون باستئصال طولِ قدمٍ من الأمعاء لكنّ الألم غدا الآن أسوأ من ذي قبل
    Whatever that does to your brain is worse than getting a roomie. Open Subtitles مهما كان مايحدث بدماغك لن يكون أسوأ من وجودها بتلك الغرفة
    Uh, clearly, lizzie's eyesight is worse than she's telling us. Open Subtitles من الواضح ان رؤية ليزي أسوأ مما تقوله لنا
    I-I know Jews is bad, but thems is worse. Open Subtitles أنا أعلم أن اليهودية سيئة لكن الموضوع أسوأ
    This is worse than my nightmare. You like it here. Open Subtitles هذا الأمر أسوأ من كابوسي أنت تحب المكان هنا
    And withdrawal is worse, for both the patient and those close around. Open Subtitles , والأنسحاب هو الأسوأ لكلا المريض والمقربين
    I don't know which is worse, the vampires or the bank. Open Subtitles ،لا أعرف من هو الأسوأ مصاصو الدماء أو المصرف
    If you're right about Andrew's head traumas, giving him a clot buster is worse than giving him blood thinners. Open Subtitles إذا كنت محق عن ضربات رأس اندي ستجعل جلطة المغفل اسوأ بإعطائه سيولة لـ الدم
    This is worse for women, who also lack ownership of land. UN وهذا الأمر أشد سوءا في حالة المرأة بسبب عدم ملكيتها للأرض.
    Because the feeling you feel when you can't be with the one you want is worse than not feeling the feeling in the first place. Open Subtitles لأن الشعور حينما لا تستطيعي أن تكوني معَ شخص ما أسواء من أن لا يكون لديكِ شعور منذو البداية
    Her fear of action is worse than the actual pain, Sean. Open Subtitles خوفها مِنْ العملِ أسوأُ مِنْ الألمِ الفعليِ، شون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more