Training of Islamic Courts Union militia members in Eritrea | UN | تدريب أعضاء مليشيات اتحاد المحاكم الإسلامية في إريتريا |
The United States provided financial support to notorious warlords in 2006 in its ill-conceived efforts to counter-balance the growing influence of the Union of Islamic Courts. | UN | فقد قدمت الولايات المتحدة الدعم المالي لأمراء الحرب سيئي السمعة في عام 2006، في إطار جهودها الخاطئة لمواجهة النفوذ المتزايد لاتحاد المحاكم الإسلامية. |
In 2006, the group emerged as the militant wing of the Union of Islamic Courts (UIC). | UN | وفي عام 2006، برزت الجماعة باعتبارها الجناح المتشدد لاتحاد المحاكم الإسلامية. |
The Islamic Courts and religious police enforce Taliban's interpretation of Islamic law and punishment. | UN | وتقوم المحاكم الإسلامية والشرطة الدينية بتنفيذ تفسير الطالبان للشريعة الإسلامية وتنفيذ العقاب. |
This is all the more important and urgent with the advent of the Supreme Council of the Islamic Courts as a key player in the political process. | UN | ويزداد هذا أهمية وإلحاحا مع ظهور المجلس الأعلى للمحاكم الإسلامية كلاعب رئيسي في حلبة العملية السياسية. |
A delegation of representatives of the Islamic Courts from Mogadishu told my Representative that their organizations fully supported the Djibouti peace proposal. | UN | وأبلغ وفد من ممثلي المحاكم الإسلامية من مقديشيو ممثلي الشخصي بأن منظمتهم تؤيد تأييدا تاما اقتراح السلام المقدم من جيبوتي. |
As IGAD, we have also opened a window of dialogue with the Islamic Courts Union (ICU). | UN | وبصفتنا الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية فتحنا أيضا نافذة للحوار مع اتحاد المحاكم الإسلامية. |
The resolution also emphasized the need for continued dialogue between the transitional federal institutions and the Union of Islamic Courts. | UN | كما شدّد القرار على ضرورة المضي في حوار بين المؤسسات الاتحادية الانتقالية واتحاد المحاكم الإسلامية. |
Preconditions set by the Union of Islamic Courts included the withdrawal of Ethiopian troops from Somalia. | UN | وقد شملت الشروط المسبقة التي حددها اتحاد المحاكم الإسلامية انسحاب القوات الإثيوبية من الصومال. |
The Union of Islamic Courts also objected to Kenya serving as co-chair of the talks on behalf of IGAD. | UN | كما اعترض اتحاد المحاكم الإسلامية على قيام كينيا بدور رئيس المحادثات المشارك بالنيابة عن إيغاد. |
There have been acts of retaliation against individuals considered to have sympathized with the Union of Islamic Courts and against specific groups, including the Oromos. | UN | إذ وقعت أعمال انتقامية ضد أشخاص اعتبروا متعاطفين مع اتحاد المحاكم الإسلامية وضد فئات معينة، منها فئة أبناء شعب أورومو. |
He warned of possible regional consequences should the fighting between the Transitional Federal Government and the Union of Islamic Courts escalate. | UN | وقد حذر من احتمال حدوث عواقب إقليمية في حالة تصاعد القتال بين الحكومة الاتحادية الانتقالية واتحاد المحاكم الإسلامية. |
The Union of Islamic Courts reportedly took measures to improve the security situation in Mogadishu and elsewhere. | UN | وتفيد التقارير باتخاذ اتحاد المحاكم الإسلامية تدابير من شأنها تحسين الوضع الأمني في مقديشو وفي مواقع أخرى. |
The occupation lasted several days until the Union of Islamic Courts drove the groups out in the course of their take-over of the capital. | UN | واستمر الاحتلال عدة أيام إلى أن قام اتحاد المحاكم الإسلامية في النهاية بإخراجهم في سياق استيلائه على العاصمة. |
The leaders of the Union of Islamic Courts have now linked their participation in the congress with the withdrawal of Ethiopian forces from Somalia. | UN | وأضحى زعماء اتحاد المحاكم الإسلامية يربطون الآن اشتراكهم في المؤتمر بانسحاب القوات الإثيوبية من الصومال. |
Since then, the Islamic Courts have consolidated their control over the city and restored a semblance of security. | UN | ومنذ ذلك الحين، أحكمت المحاكم الإسلامية سيطرتها على المدينة وأعادت شيئا من الأمن. |
The fall of Mogadishu was followed by the extension of the authority of the Islamic Courts into the regions of Middle Shabelle, Hiran, parts of Galgudud and Mudug. | UN | وتبع سقوط مقديشو امتداد سلطة المحاكم الإسلامية إلى محافظتي شبيلي الوسطى وهيران وأجزاء من جلجدود ومدوق. |
The influence of the Islamic Courts also extends to the Lower Shabelle and the Lower Juba region. | UN | كذلك، يمتد نفوذ المحاكم الإسلامية إلى محافظتي شبيلي السفلى وجوبا السفلى. |
At the same time, the Islamic Courts accused the Transitional Federal Government of inviting Ethiopian troops into the country. | UN | وفي نفس الوقت، اتهمت المحاكم الإسلامية الحكومة الاتحادية الانتقالية بدعوة جنود إثيوبيين إلى دخول البلاد. |
Estimate 2006: 300 from the Transitional Federal Government and 150 from the Supreme Council of the Islamic Courts | UN | تقديرات عام 2006: 300 من الحكومة الاتحادية الانتقالية، و150 من المجلس الأعلى للمحاكم الإسلامية |
The attempt on the life of President Yusuf was condemned by the international community, the transitional federal institutions and the Supreme Council of the Islamic Courts. | UN | وندد المجتمع الدولي والمؤسسات الاتحادية الانتقالية والمجلس الأعلى للمحاكم الإسلامية بمحاولة اغتيال الرئيس يوسف. |
Similarly, some Islamic Courts reportedly denied any request for divorce from a wife but would grant it to any man notwithstanding his wife’s dissent. | UN | وبالمثل يقال إن بعض المحاكم الشرعية اﻹسلامية ترفض طلب الزوجة للطلاق، ولكنها تبيحه الرجل رغم عدم موافقة الزوجة. |