"islanders" - Translation from English to Arabic

    • سكان الجزر
        
    • سكان جزر
        
    • أهالي الجزر
        
    • أهالي جزر
        
    • سكان الجزيرة
        
    • وسكان جزر
        
    • سكان جزيرة
        
    • وسكان الجزر
        
    • لأهالي
        
    • لسكان جزر
        
    • الغذائي لأبناء
        
    • الغذائي لسكان
        
    • يعرب سكان
        
    • يعرب سكانها
        
    • أبناء جزيرة
        
    The Committee should also take account of the islanders' views. UN وينبغي للجنة أن تأخذ في الحسبان أيضا آراء سكان الجزر.
    The islanders themselves regularly made it clear that they had no desire to lose British sovereignty or to become independent. UN وقد دأب سكان الجزر أنفسهم على الإعلان بشكل واضح أنهم لايرغبون في ضياع السيادة البريطانية أو في الاستقلال.
    No negotiations would be held on that subject unless and until such time as the islanders themselves so desired. UN ولن تجرى أية مفاوضات بشأن ذلك الموضوع ما لم، وإلى أن، يرغب سكان الجزر أنفسهم في ذلك.
    The Falkland islanders regularly make it clear that they have no wish either to lose British sovereignty or to become independent. UN وقد أوضح سكان جزر فوكلاند بانتظام أنهم لا يرغبون في أن يفقدوا السيادة البريطانية أو أن يحصلوا على الاستقلال.
    This National Certificate training will also provide a solid foundation and encourage Cook islanders to continue ongoing study. UN وسيقدم هذا التدريب للحصول على الشهادة الوطنية أساساً متيناً ويشجع سكان جزر كُوك على مواصلة الدراسة.
    Thousands of islanders were sent abroad for schooling while increasingly sophisticated health care was made available at home. UN وأُوفد الآلاف من أهالي الجزر إلى الخارج للدراسة، بينما أتيحت في الداخل رعاية صحية متزايدة التطور.
    Sovereignty negotiations would not be possible without the islanders' agreement. UN ولن يتسنى إجراء مفاوضات على السيادة دون موافقة سكان الجزر.
    However, it was not his business to come from London and tell the islanders what to do; they would have to make up their own minds. UN لكنه أضاف أن اﻹتيان من لندن ﻹفهام سكان الجزر ما يجب أن يفعلوه ليس من شأنه هو وأن عليهم أن يحسموا اﻷمور بأنفسهم.
    There was no prospect that either the islanders or the many countries that recognized the universal right of self-determination would accept that claim. UN وليس هناك احتمال أن يجد هذا الادعاء قبولا من سكان الجزر ولا من البلدان العديدة التي تعترف بالحق العالمي لتقرير المصير.
    The only way of achieving cooperation and progress would be for the Committee to recognize the right of the islanders to self-determination. UN واختتم كلامه قائلا إن السبيل الوحيد لإقامة التعاون وإحراز التقدم هو أن تقر اللجنة بحق سكان الجزر في تقرير مصيرهم.
    " There can be no negotiations on the sovereignty of the Falkland Islands unless and until such time as the islanders so wish. UN ' ' فلا مجال لأي مفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند ما دام لم يعرب سكان الجزر عن رغبتهم في ذلك.
    " There can be no negotiations on the sovereignty of the Falkland Islands unless and until such time as the islanders so wish. UN ' ' ولا مجال لأي مفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند ما دام لم يعرب سكان الجزر عن رغبتهم في ذلك.
    Noting with satisfaction the arrangements made to make university-level education available to the Turks and Caicos islanders, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الترتيبات المتخذة لجعل التعليم الجامعي في متناول سكان جزر تركس وكايكوس،
    Falkland islanders alone had the right to make decisions on such issues and to determine their political future. UN فلدى سكان جزر فوكلاند وحدهم الحق في اتخاذ قرارات حول مثل هذا الموضوع وتحديد مستقبلهم السياسي.
    Falkland islanders had a voluntary and continually evolving partnership which was based on their right to self-determination. UN إذ يتمتع سكان جزر فوكلاند بشراكة طوعية ومتطورة باستمرار تستند إلى حقهم في تقرير المصير.
    None of these developments affect our commitment to defend the islanders' right to determine their own future. UN ولا يؤثر أي من هذه التطورات في التزامنا بالدفاع عن حق أهالي الجزر في تقرير مستقبلهم بأنفسهم.
    There can be no negotiation unless and until such time as the Falkland islanders so wish. UN ولا يمكن أن يكون هناك أي تفاوض إلا إذا رغب أهالي جزر فوكلاند في ذلك وحتى يحين الوقت الذي يرغبون فيه القيام بذلك.
    Yet, Turkish fighter jets kept flying only a few metres above the rooftops of Greek islanders' homes throughout the summer. UN لكن الطائرات المقاتلة التركية ظلت تحلق على ارتفاع أمتار قليلة فوق سطوح منازل سكان الجزيرة اليونانية طوال فصل الصيف.
    The other communities in Fiji are Europeans, Chinese and Pacific islanders. UN والمجموعات السكانية الأخرى في فيجي هي الأوروبيون والصينيون وسكان جزر المحيط الهادئ.
    Pitcairn islanders manage their internal affairs through the Island Council, which was established by the Local Government Ordinance. UN ويدير سكان جزيرة بيتكيرن شؤونهم الداخلية من خلال مجلس الجزيرة، الذي أنشئ بموجب المرسوم الحكومي المحلي.
    National Aboriginal and islanders Legal Services Secretariat UN الأمانة الوطنية للخدمات القانونية للشعوب الأصلية وسكان الجزر
    An Internet café offers islanders easy access to the Internet.34 UN ويوفر مقهى إنترنت لأهالي الجزيرة استعمال شبكة الإنترنت بسهولة.
    The General Assembly had adopted that resolution without giving the Falkland islanders an opportunity to speak in their own defence. UN وقد اتخذت الجمعية العامة ذلك القرار من دون أن تتيح لسكان جزر فوكلاند فرصة التحدث دفاعا عن أنفسهم.
    Fish is the main source of protein in the islanders diet. UN وتعد الأسماك مصدرا رئيسيا للبروتين في النظام الغذائي لأبناء الجزيرة.
    Fish is the main source of protein in the islanders' diet. UN والسمك هو المصدر الرئيسي للبروتين في النظام الغذائي لسكان الجزيرة.
    There can be no negotiation on the sovereignty of the Falkland Islands unless and until such time as the Falkland islanders so wish. UN ولا مجال لإجراء أي مفاوضات بشأن السيادة على هذه الجزر ما لم يعرب سكانها عن رغبتهم في ذلك.
    Some Pitcairn islanders have ordered propane heaters, but the cost of shipping supplies is also high. UN وقد طلب بعض أبناء جزيرة بيتكيرن أجهزة تسخين تعمل بالبروبين، لكن تكلفة شحن اللوازم مرتفعة أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more