Isn't that the whole point of savior and anti-savior? | Open Subtitles | أليس هذا هو بيت القصيد مِن المخلّصة والمعادية؟ |
Isn't that the gist of every immigrant's story, that it was hard? | Open Subtitles | أليس هذا ملخّص قصة كلّ مهاجر أنه كان أمراً صعباً ؟ |
Isn't that the girl that was backstage just a moment? | Open Subtitles | أليست تلك هي الفتاة التي كانت موجودة خلف الكواليس؟ |
Isn't that the public urination case of a lifetime? | Open Subtitles | أليست هذه قضية التبول في العامة التي أردتها؟ |
I just sent something very filthy... Well, Isn't that the point? | Open Subtitles | لقد أرسلتُ كلاماً بذيئاً جدّاً ــ حسناً ، أليس ذلك هو المغزى ؟ |
Isn't that the cute yelling guy from yesterday? | Open Subtitles | اليس هذا هو الرجل اللطيف الذي كان يصرخ بالامس ؟ |
Isn't that the point of the treaty you've just signed? | Open Subtitles | أليس هذا هو الهدف من المعاهدة التي وقعت عليها؟ |
Isn't that the darnedest thing. Everything but a zipper, huh? | Open Subtitles | أليس هذا رائعا كل شىء عدا الرباط أليس كذلك |
Isn't that the little lost boy from this morning? | Open Subtitles | أليس هذا الصبي فقدت القليل من هذا الصباح؟ |
Isn't that the name of one of our dead guys? | Open Subtitles | أليس هذا الإسم هو واحد من أسماء الأشخاص الميتين؟ |
The proud neck of justice-- Isn't that the expression? | Open Subtitles | الرقبة الفخورة بالعدالة أليس هذا هو التعبير ؟ |
Isn't that the same shirt you had on yesterday? | Open Subtitles | أليس هذا نفس القميص الذى كنت ترتديه بالأمس؟ |
I mean, Diedre Doyle, Isn't that the teacher that just got killed? | Open Subtitles | أعني، ديدر دويل أليست تلك المعلمه التي قتلت للتو؟ |
- Isn't that the subpoena's job? | Open Subtitles | ــ أليست تلك هي مهمّة المذكّرة القضائيّة ؟ |
I forgive you, Colonel. Isn't that the style of the moment? | Open Subtitles | أنا أسامحك أيها العقيد ، أليست هذه اللحظة المثلى؟ |
Isn't that the picture of the Prime Minister's late wife? | Open Subtitles | أليست هذه صورة زوجة رئيس الوزراء السابقة؟ |
- Hey, Isn't that the same dress? | Open Subtitles | مهلاً، أليس ذلك هو نفس الفستان؟ ونفس المُسدّس أيضاً |
Isn't that the man who took Cathy out of here? | Open Subtitles | اليس هذا هو الرجل الذي اخذ كاثي من هنا؟ |
Isn't that the woman you were talking about | Open Subtitles | أليست هي تلك المرأة التي كنتَ تتكلم عنها ؟ |
Isn't that the guy that's making a play for Attorney General? | Open Subtitles | اليس هو الرجل الذي يترشح لمنصب النائب العام |
Speaking of shacking up, Isn't that the cutie that's hot for your booty? | Open Subtitles | يتحدث عن التسكع فوق، ليس أن كتي أن الساخن لالغنائم الخاصة بك؟ |
Isn't that the one who took all the pictures of the naked guys? | Open Subtitles | أليس هو ذلك الذي التقط كل تلك الصور للرجال العُراة؟ |
Wait, Mark Kovac. Isn't that the guy who killed Max? | Open Subtitles | أنتظر , (مارك كوفاك) , اليس ذلك هو الرجل الذي قتل (ماكس) ؟ |
The Colonel knew, didn't he? Because she told him. Isn't that the truth? | Open Subtitles | لقد عرف الكولونيل , عرف عنك , لأنها اخبرته, اليست هذه هى الحقيقة ؟ |
And Isn't that the whole point, having everything in one place? | Open Subtitles | أليس هذه هي الخطة بالكامل ؟ أن يتواجد كل شئ في مكان واحد ؟ |
Isn't that the most fantastic news you've ever received in your life? Great... | Open Subtitles | اليس تلك افضل أخبار سمعتها في حياتك؟ |
Isn't that the most romantic thing you've ever heard? | Open Subtitles | اليس هذا اكثر شئ رومانسي سمعتم به ؟ |
Isn't that the stupidest name you ever heard? | Open Subtitles | لَيسَ ذلك الأشدُّ غباءً سمّك سَمعتَ أبداً؟ |