"isn't what" - Translation from English to Arabic

    • ليس ما
        
    • ليس كما
        
    • لَيسَ الذي
        
    • ليس الذي
        
    • ليست ما
        
    • لم تعد كما
        
    • ليس ماذا
        
    • ليس ماكنت
        
    • ليست كما
        
    • ليس هو ما
        
    • لَيسَ ما
        
    • لم يعد كما
        
    • لم يكن ما
        
    I'm happy to help, Spencer, but this isn't what I do. Open Subtitles أنا سعيدة للمساعدة ، سبينسر ولكن هذا ليس ما أفعله
    And you should know that some dumb inscription in some stupid book isn't what made you who you are. Open Subtitles ويجب أن نعرف أن بعض نقش البكم في بعض غبي كتاب ليس ما جعل لك من أنت.
    And I'm sorry this isn't what we expected, but you know what? Open Subtitles وانا اسف ان هذا ليس ما توقعتيه لكن أتعلمي ماذا ؟
    It isn't what you're thinking. Don't worry. Thinking comes later. Open Subtitles ـ إنه ليس كما تظنه ـ لا تقلقي، التفكير يأتي لاحقاً
    I know it isn't what we discussed, but maybe we should consider your father's offer. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّه لَيسَ الذي تناقشا حوله لكن رُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ نفكر بعرض والدك
    Please tell me this isn't what I think it is. Open Subtitles أرجوكم. أخبروني أن هذا ليس ما أعتقد أنه كذلك
    I know this isn't what you want, but it's for the best, the way things are right now. Open Subtitles انا اسفة. أنا أعلم‫ أن هذا ليس ما تريدي‫، ولكن للأفضل، وطريقة‫ التعامل معها‫.
    I know this isn't what you wanted, but for now, this marriage will protect you. Open Subtitles أعلم أن هذا ليس ما اردته ولكن في الوقت الحالي هذا الزواج سوف يحميك
    You reminded me that what defines us isn't what we're born into. Open Subtitles لقد ذكرتني أن ما يحددنا هو ليس ما نولد عليه
    This isn't what we agreed... Open Subtitles الأمر يخرج عن سيطرتنا .. هذا ليس ما اتفقنا عليه
    Everyone assumed he'd turned, that somehow one of you had turned him, but that isn't what happened, is it? Open Subtitles لقد ظن الجميع أنه لإنقلب وأحدكم قلبه بطريقة ما لكن هذا ليس ما حدث، صحيح؟
    I mean, this isn't what I wanted. Not like this. Open Subtitles أعني, بأنَّ هذا ليس ما أردتُ بالفعل ليس بهذه الطريقة
    I wanna say this isn't what it looks like, but it is. Open Subtitles ساقول ان هذا حقا ليس ما اشاهده ولكنه كذلك
    You have to trust me, this isn't what it looks like. Just turn around. Open Subtitles يجب أن تثق بي هذا ليس ما يبدو عليه الأمر، فقط ابتعد.
    I know this isn't what you meant when you said you wanted excitement. Open Subtitles أعلم أن هذا ليس ما قصدته عندماقلتأنكتريدالمتعة.
    I wouldn't blame you. I know this isn't what you signed up for. Open Subtitles لن ألومكِ أعرف أنّ هذا ليس ما وافقتِ عليه.
    Really isn't what I do, I usually just call the cops. Open Subtitles إنه ليس كما أقوم بهِ بالعادة أنا دوماً أتصل برجال الشرطة.
    No, hey, look... hey, this isn't what you think. Open Subtitles لا، يا، نظرة... يا، هذا لَيسَ الذي تَعتقدُ.
    Except that maybe he isn't what they thought he was. Open Subtitles ماعدا ذلك لربّما هو ليس الذي إعتقدوا بأنّه كان.
    I'm assuming a fair trial isn't what they're getting. Open Subtitles أفترض أن محاكمة عادلة هي ليست ما سينالونه
    This village isn't what it used to be. Open Subtitles هذه القريه لم تعد كما كانت عليه
    A more interesting question isn't what you dreamed, but why? Open Subtitles السؤال الأهم ليس ماذا حلمت و لكن لماذا؟
    This isn't what I thought it would be. Then what are you saying? Open Subtitles هذا ليس ماكنت أظنه سوف يكون اذا ماذا تقولين ؟
    Well, you may have lost your focus, but I'm gonna prove that Charlotte Cross isn't what she seems. Open Subtitles حسناً ربما أنت فقدت تركيزك ولكن سوف أثبت أن شارلوت كروس ليست كما تبدو
    - Well, just hear me out, and you tell me that what I'm describing isn't what's going on right now. Open Subtitles فقط إسمعوني و أخبروني أن ما أصفه ليس هو ما يحدث
    but, you know, that is not what I meant and it certainly isn't what I think. Open Subtitles مِنْ "قابل الصحافةَ،" لكن،تَعْرفُ، ذلك ليس ما عنيته وهو بالتأكيد لَيسَ ما أعتقد.
    I know our social schedule isn't what it was, but things are looking up. Open Subtitles أعرف ان جدولنا الاجتماعي لم يعد كما كان لكن الامور ستنجلي
    Look, I-I-I know this isn't what we had in mind when we planned out our wedding. Open Subtitles انظري ، أعرف أن هذا لم يكن ما نفكر به عندما خططنا لزفافنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more