"israeli settlers" - Translation from English to Arabic

    • المستوطنين الإسرائيليين
        
    • المستوطنون الإسرائيليون
        
    • مستوطنون إسرائيليون
        
    • مستوطن إسرائيلي
        
    • مستوطنين إسرائيليين
        
    • المستوطنين الاسرائيليين
        
    • للمستوطنين الإسرائيليين
        
    • المستوطنون الاسرائيليون
        
    • مستوطنون اسرائيليون
        
    • مستوطنا إسرائيليا
        
    • والمستوطنين الإسرائيليين
        
    • المستوطن الإسرائيلي
        
    • فالمستوطنون الإسرائيليون
        
    • مستوطن إسرائيل
        
    • مستوطن اسرائيلي
        
    There are rising acts of terror, violence and destruction by extremist Israeli settlers against Palestinian civilians and properties. UN وثمة تنام في أعمال الإرهاب والعنف والهدم من قبل المستوطنين الإسرائيليين المتطرفين ضد المدنيين الفلسطينيين وممتلكاتهم.
    More than 80 per cent of all Israeli settlers living in the West Bank reside on the western side of the barrier. UN ويعيش ما يزيد على 80 في المائة من مجموع المستوطنين الإسرائيليين المقيمين في الضفة الغربية على الجانب الغربي من الجدار.
    Violence by Israeli settlers against Palestinians and their properties UN العنف الذي يمارسه المستوطنون الإسرائيليون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم
    Israeli settlers have also continued to physically attack and cause harm to Palestinian civilians in the recent period. UN واستمر المستوطنون الإسرائيليون أيضاً في الاعتداء جسدياً على المدنيين الفلسطينيين وإلحاق الأذى بهم في الآونة الأخيرة.
    During the period, more than 300 incidents have taken place in which Israeli settlers caused either injury to Palestinian civilians, including children, or damage to Palestinian property. UN وخلال هذه الفترة، وقعت أكثر من 300 حادثة سبَّب فيها مستوطنون إسرائيليون إما الإصابة بجروح لمدنيين فلسطينيين، بمن فيهم أطفال، أو الإضرار بالممتلكات الفلسطينية.
    Some 17,000 Israeli settlers, residing in 33 settlements, represent an increase of 18 per cent since 1994. UN وفيها نحو 000 17 مستوطن إسرائيلي يقيمون في 33 مستوطنة، ويمثل هذا العدد زيادة قدرها 18 في المائة عما كان عليه عام 1994.
    As with the wall, roads are being built allegedly for the security of Israeli settlers and settlements. UN وكما هو الحال مع الجدار، فإن الطرق تُبنى بزعم ضمان أمن المستوطنين الإسرائيليين والمستوطنات الإسرائيلية.
    Witnesses stated that Israeli settlers were taking over Palestinian farmlands and exhausting available water resources. UN وقال الشهود إن المستوطنين الإسرائيليين يستولون على الأراضي الزراعية الفلسطينية ويستنـزفون الموارد المائية المتاحة.
    They noted that Israeli settlers paid significantly lower rates for water and had access to significantly more water. UN وأشاروا إلى أن المستوطنين الإسرائيليين يدفعون أسعارا أقل بكثير ويحصلون على المياه بكميات أكبر بكثير.
    Increasingly concerned about the actions of armed Israeli settlers in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, UN وإذ يساورها قلق متزايد إزاء تصرفات المستوطنين الإسرائيليين المسلحين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس،
    Unfortunately, Israeli settlers carry out crimes against Palestinian civilians on a regular basis with impunity, as they have constantly been protected and sheltered from legal accountability by Israel, the occupying Power. UN ومن المؤسف أن المستوطنين الإسرائيليين يرتكبون الجرائم ضد المدنيين الفلسطينيين بصفة منتظمة دون عقاب، حيث توفر لهم إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال بصفة مستمرة الحماية والوقاية من المساءلة القانونية.
    This figure does not include the more than 180,000 Israeli settlers in East Jerusalem. UN وهذا الرقم لا يشمل المستوطنين الإسرائيليين في القدس الشرقية الذين يفوق عددهم 000 180 مستوطن.
    On 22 October, Israeli settlers desecrated a Palestinian cemetery on the outskirts of the West Bank village of Kfar Kadum. UN وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر، انتهك المستوطنون الإسرائيليون حرمة مقبرة فلسطينية في ضواحي بلدة كفر قدوم في الضفة الغربية.
    Incidents of arson and vandalism of mosques in the West Bank by Israeli settlers also occurred during the reporting period. UN وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير أيضا حوادث أضرم فيها المستوطنون الإسرائيليون النار في مساجد بالضفة الغربية وخربوها.
    30. Israeli settlers burned down a Palestinian church in occupied East Jerusalem and three mosques in the West Bank. UN 30 - وقام المستوطنون الإسرائيليون بإحراق كنيسة فلسطينية في القدس الشرقية المحتلة وثلاثة مساجد في الضفة الغربية.
    There has been a significant increase in violence by Israeli settlers towards Palestinians. UN لقد حدثت زيادة كبيرة في العنف الذي يمارسه المستوطنون الإسرائيليون تجاه الفلسطينيين.
    Violent actions by radical Israeli settlers against the Palestinian civilian population have been of great concern. UN وتثير أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون المتطرفون ضد السكان المدنيين الفلسطينيين قلقاً بالغاً.
    Israeli settlers received funding while Palestinians and Bedouins suffered from underfunding and lack of services. UN ويحصل المستوطنون الإسرائيليون على التمويل بينما يعاني الفلسطينيون والبدو من نقص التمويل ونقص الخدمات.
    The latest incidents have involved a series of attacks by Israeli settlers against Palestinians attempting to harvest their olive crops. UN وشملت الحوادث الأخيرة سلسلة من الهجمات شنها مستوطنون إسرائيليون على فلسطينيين كانوا يحاولون حصاد محاصيلهم من الزيتون.
    40. Israel transferred some 7,200 former Israeli settlers from the Gaza Strip to Israeli settlements in the West Bank and occupied Jerusalem. UN 40 - نقلت إسرائيل 200 7 مستوطن إسرائيلي سابق من قطاع غزة إلى المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية والقدس المحتلة.
    Much of the testimony concerned persistent, often terrifying, violent attacks by Israeli settlers against Palestinians and their property. UN وتفيد معظم شهادات الشهود بوقوع اعتداءات مستمرة وغالبا مُروِّعة من جانب مستوطنين إسرائيليين ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم.
    At times they also faced threats and attacks by Israeli settlers in the occupied territory and by certain elements in the Palestinian population. UN وفي بعض اﻷحيان واجهوا أيضا تهديدات وهجمات من جانب المستوطنين الاسرائيليين في اﻷراضي المحتلة ومن جانب عناصر معينة من السكان الفلسطينيين.
    It was emphasized that such fears related not only to Israeli security forces, but also to Israeli settlers. UN وأكدّوا أن مرد هذه المخاوف ليس فحسب لقوات الأمن الإسرائيلية، بل أيضا للمستوطنين الإسرائيليين.
    Israeli settlers also carried out construction activities on 300 dunums of land. UN وقام المستوطنون الاسرائيليون أيضا بأنشطة تشييد على ٣٠٠ دونم من اﻷرض.
    He was taken to a garage area, where he was allegedly punched and kicked repeatedly all over the body by soldiers and a number of civilians, whom he believed to be Israeli settlers. UN ونُقل الى مرأب للسيارات حيث تعرﱠض، حسبما زُعم، للضرب المتكرر بقسوة على جميع أجزاء جسمه بأيدي الجنود وعدد من المدنيين الذين يعتقد أنهم مستوطنون اسرائيليون.
    At least 39 Israeli settlers were injured by Palestinians during the same period. UN وأصيب ما لا يقل عن 39 مستوطنا إسرائيليا بجروح تسبب فيها فلسطينيون خلال نفس الفترة.
    Confrontations between Palestinians and Israeli settlers have occurred on an almost daily basis. UN ووقعت مواجهات شبه يومية بين الفلسطينيين والمستوطنين الإسرائيليين.
    In the water-scarce Gaza Strip, Israeli settlers consume 584 litres per day, or about sevenfold the Palestinian per capita consumption there. UN وفي قطاع غزة حيث المياه نادرة، يستهلك المستوطن الإسرائيلي 584 لتراً من المياه يوميا، أو ما يناهز سبعة أضعاف ما يستهلكه الفرد الواحد الفلسطيني في المنطقة ذاتها(56).
    Israeli settlers residing in Efrat, a city that has been built in part on lands belonging to Al Khader, are making rapid progress in paving a road that will connect Efrat with Herndon to the east. UN فالمستوطنون الإسرائيليون الذين يقيمون في إفرات، وهي مدينة شيد جزء منها على أراض تنتمي إلى بلدة الخضر، يتقدمون بسرعة في رصف طريق سوف تربط بين إفرات وهيرندون إلى الشرق.
    Israel had continued to occupy approximately 1,000 square kilometres of the Golan since 1967, which had rendered some 500,000 Arabs homeless -- in contrast to 44 settlements housing some 20,000 Israeli settlers -- while the remaining 25,000 Arabs in the Golan suffered Israeli oppression. UN وواصلت إسرائيل احتلال حوالي 000 1 كيلومتر مربع من الجولان منذ عام 1967، مما جعل حوالي 000 500 عربي لا مأوى لهم - مقابل 44 مستوطنة يسكن فيها 000 20 مستوطن إسرائيل - بينما يعاني 000 25 عربي ما زالوا يعيشون في الجولان من القمع الإسرائيلي.
    There are currently 144 settlements in the Gaza Strip and the West Bank, inhabited by more than 140,000 Israeli settlers. UN وهناك في الوقت الحاضر ٤٤١ مستوطنة في قطاع غزة والضفة الغربية يسكنها ما يزيد عن ٠٠٠ ٠٤١ مستوطن اسرائيلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more