"issued by the government" - Translation from English to Arabic

    • صادر عن حكومة
        
    • الصادرة عن الحكومة
        
    • الذي أصدرته حكومة
        
    • صادرة عن حكومة
        
    • الصادرة عن حكومة
        
    • الصادر عن حكومة
        
    • التي تصدرها الحكومة
        
    • التي أصدرتها الحكومة
        
    • صادرا عن حكومة
        
    • صادرة عن الحكومة
        
    • التي تصدرها حكومة
        
    • الصادر عن الحكومة
        
    • تصدره حكومة
        
    • التي أصدرتها حكومة
        
    • صادرين عن حكومة
        
    PRESS COMMUNIQUE issued by the Government OF THE ARGENTINE REPUBLIC UN بلاغ صحفي صادر عن حكومة جمهورية اﻷرجنتين
    The guidelines issued by the Government constitute the basis for regular inspections of nightclubs by the National Police. UN وتعتبر المبادئ الأساسية الصادرة عن الحكومة أساسا لعمليات تفتيش منتظمة للنوادي الليلية من جانب الشرطة الوطنية.
    I have the honour to bring to your attention a statement issued by the Government of the Eastern Republic of Uruguay concerning the humanitarian situation in Kosovo. UN أتشرف بأن أوجﱢه انتباهكم إلى البيان الذي أصدرته حكومة جمهورية أوروغواي الشرقية بشأن الحالة اﻹنسانية في كوسوفو.
    All States are aware that any diamond whose provenance is stated to be Angola must be accompanied by a certificate of origin issued by the Government of Angola. UN وتدرك جميع الدول أن الماس الوارد من أنغولا يجب أن تصحبه شهادة منشأ صادرة عن حكومة أنغولا.
    In line with the self-reliance strategy issued by the Government of Eritrea, no appeal for food was made. UN وتمشيا مع استراتيجية الاعتماد على الذات الصادرة عن حكومة إريتريا، لم يُوجه أي نداء طلبا للغذاء.
    Press release issued by the Government of El Salvador on UN البيان الصحفي الصادر عن حكومة السلفادور
    The Ministry for Defence is responsible for the issue of all export licences, with the exeption of licences for major exports where the licence is issued by the Government. UN وتتولى وزارة الدفاع مسؤولية إصدار كل تراخيص التصدير، باستثناء تراخيص عمليات التصدير الكبرى التي تصدرها الحكومة.
    Some studies from the Gambia show that women have lost well-established use and ownership rights to rice land when it was developed for irrigation, even though their names were in the tenancy titles issued by the Government. UN وتدل بعض الدراسات في غامبيا على أن النساء فقدن حقوق استغلال وملكية ثابتة على اﻷراضي المخصصة لزراعة اﻷرز عندما تم إعدادها للري بالرغم من أن أسماءهن كانت على سندات الحيازة التي أصدرتها الحكومة.
    Text of a further statement issued by the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on UN نص بيان آخر صادر عن حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى
    Press statement issued by the Government of Suriname on 13 July 1994 UN بيان صحفي صادر عن حكومة سورينام في ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٤
    Press Release issued by the Government of Eritrea on UN بيان صحفي صادر عن حكومة إريتريا
    Pascucci asserts that the abandoned property was confiscated in 1992 pursuant to orders dated 12 and 17 May 1992 issued by the Government of Iraq. UN كما تؤكد أن الممتلكات التي تركتها قد صودرت في 1992 بموجب الأوامر الصادرة عن الحكومة العراقية في 12 و17 أيار/مايو 1992.
    I should recall that, consistent with the legal framework of the programme, no payment can be made to the suppliers in the absence of authentication documents duly issued by the Government of Iraq. UN وأود الإشارة إلى أنه وفقا للإطار القانوني للبرنامج، لا يمكن تسديد أي مبالغ إلى الموردين في حال عدم تقديمهم وثائق التصديق القانونية الصادرة عن الحكومة العراقية.
    With your permission, Sir, I will read the statement issued by the Government of Chile on 28 May on the Pakistani tests, which closely follows its previous statement of 14 May on the Indian tests. UN وسأقرأ عليكم سيدي، إذا سمحتم، البيان الذي أصدرته حكومة شيلي في ٨٢ أيار/مايو بشأن التجارب الباكستانية والذي يتبع عن كثب بيانها السابق الصادر في ٤١ أيار/مايو بشأن التجارب الهندية.
    IDMA urges all members of the diamond industry to refrain from purchasing any diamonds originating from Angola without a certificate of origin issued by the Government of Angola. UN والرابطة تحث جميع أعضاء صناعة الماس على عدم شراء أي ماس منشؤه أنغولا بغير شهادة منشأ صادرة عن حكومة أنغولا.
    In this very plenary of the Conference I have read out the communiqués issued by the Government of Mexico. UN وقد قرأت في هذه الجلسة العامة بالذات من جلسات المؤتمر البلاغات الصادرة عن حكومة المكسيك.
    I have the honour to transmit the annexed press statement issued by the Government of Georgia on 9 August 2008 regarding the situation in Georgia. UN يشرفني أن أحيل البيان الصحفي المرفق طيه الصادر عن حكومة جورجيا في 9 آب/أغسطس 2008 بشأن الحالة في جورجيا.
    In particular, reference could be made to the suspension or revocation of licences or permits issued by the Government and to temporary or permanent disqualification with respect to bids on government contracts.] UN وعلى وجه الخصوص، يمكن الاشارة الى تعليق أو الغاء الرخص أو الأذون التي تصدرها الحكومة أو الى الاسقاط المؤقت أو الدائم الأهلية تقديم العروض فيما يتعلق بالعقود الحكومية.]
    With support from certain quarters, after establishing a 10-member committee to represent the Parliament elected in 1990, it had noted to revoke the laws, regulations and directives issued by the Government since 18 September 1998, which was tantamount to reducing the country to a lawless state. UN وبإيعاز من بعض الدوائر، وبعد أن شكلت لجنة من ١٠ أفراد لتمثيل البرلمان المنتخب في عام ١٩٩٠، لوحظ أنها بدأت في مناقضة بعض القوانين واللوائح والتوجيهات التي أصدرتها الحكومة منذ ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، وهو ما يعادل تحويل ميانمار إلى دولة بلا قانون.
    Letter dated 3 November (S/1998/1026) from the representative of Burundi addressed to the President of the Security Council, transmitting a statement issued by the Government of Burundi at the close of the third session of the peace negotiations in Arusha. UN رسالة مؤرخة ٣ تشرين الثاني/نوفمبر )(S/1998/1026 موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل بوروندي يحيل بها بيانا صادرا عن حكومة بوروندي لدى اختتام الدورة الثالثة لمفاوضات السلام في أروشا.
    Angolan diamonds may not be imported into markets without a certificate of origin issued by the Government. UN إذ لا يجوز استيراد الماس الأنغولي إلى الأسواق بدون شهادة منشأ صادرة عن الحكومة.
    Passports issued by the Government of Seychelles are machine-readable and have certain security features that make them difficult to forge. UN وجوازات السفر التي تصدرها حكومة سيشيل قابلة للفحص آليا وهي تتضمن بنودا أمنية تجعل من الصعب تزويرها.
    Communiqué issued by the Government of Gabon on UN البيان الصادر عن الحكومة الغابونية في
    Persons residing in Vanuatu for 10 years or more are entitled to apply for a passport issued by the Government of Vanuatu. UN أما الأشخاص المقيمون في فانواتو لمدة 10 سنوات أو أكثر فيحق لهم أن يقدموا طلبا للحصول على جواز سفر تصدره حكومة فانواتو.
    Confirmations of arrival in Iraq which were issued or may be issued by the Government of Iraq prior to 15 July 2008 UN إقرارات الوصول في العراق التي أصدرتها حكومة العراق أو يمكن أن تصدرها قبل 15 تموز/يوليه 2008 Ministry
    (dd) CD/1528, dated 3 June 1998, entitled “Note verbale dated 2 June 1998 from the Permanent Mission of Chile addressed to the Secretariat of the Conference on Disarmament transmitting two statements issued by the Government of Chile on 11 and 28 May 1998 in connection with the nuclear tests carried out by India and Pakistan, respectively”. UN )د د( CD/1528، المؤرخة في ٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١، والمعنونة " رسالة مؤرخة ٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١ موجهة من البعثة الدائمة لشيلي إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح تحيل فيها نص بيانين صادرين عن حكومة شيلي في ١١ و٨٢ أيار/مايو ٨٩٩١ بشأن التجارب النووية التي أجرتها الهند وباكستان على التوالي " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more