Key issues include: | UN | وتشمل المسائل الرئيسية القائمة في هذا الصدد ما يلي: |
Standards of conduct issues include violations of International Civil Service Commission (ICSC) standards of conduct, harassment, discrimination and retaliation. | UN | وتشمل المسائل المتصلة بمعايير السلوك انتهاك معايير السلوك الصادرة عن لجنة الخدمة المدنية الدولية والمضايقات والتمييز والانتقام. |
Environmental issues include the impact of production processes, products and services on air, land, biodiversity, and human health. | UN | وتشمل القضايا البيئية أثر عمليات الإنتاج والمنتجات والخدمات في الهواء وفي البر وفي التنوع البيولوجي وفي صحة البشر. |
Language issues include the decline of some of the country's many mother-tongue languages. | UN | وتشمل القضايا اللغوية تراجُع بعضٍ من اللغات الأم الكثيرة العدد في البلد. |
These issues include optimal use of land resources, sewage and infrastructural matters associated with small house developments. | UN | وهذه المسائل تشمل الاستعمال الأمثل للموارد، والصرف الصحي، ومسائل البنية الأساسية المرتبطة ببناء المنازل الصغيرة. |
Critical environmental issues include: | UN | ومن المسائل البيئية الحاسمة ما يلي: |
Other sensitive issues include tariff escalation, tariff simplification, tariff rate quota (TRQ) administration and tropical products. | UN | ومن بين المسائل الحساسة الأخرى التصعيد التعريفي، وتبسيط التعريفات، وإدارة الرسوم على الحصص المقررة، والمنتجات الاستوائية. |
These issues include economy, water, environment, refugees and regional security. | UN | وهذه القضايا تشمل الاقتصاد والمياه والبيئة واللاجئين وأمن المنطقة. |
Other emerging thematic issues include violence against women and girls with disabilities and political participation. | UN | وتشمل المسائل المواضيعية الناشئة العنف ضد النساء والفتيات ذوات الإعاقة، والمشاركة السياسية. |
Important issues include the status of such commitments vis-à-vis more traditional types of intergovernmental commitment, their monitoring and the accountability of those who made them. | UN | وتشمل المسائل الهامة حالة هذه الالتزامات مقارنة بغيرها من أنواع الالتزامات الحكومية الدولية الأكثر اتساما بالطابع التقليدي، ورصدها، ومساءلة مَن تعهدوا بها. |
Important issues include the status of these commitments next to more traditional types of commitments, their monitoring and the accountability of those who made them. | UN | وتشمل المسائل الهامة حالة هذه الالتزامات إلى جانب غيرها من أنواع الالتزامات الأكثر اتساما بالطابع التقليدي ورصدها وإمكانية مساءلة من تعهد بها. |
Key issues include the following: | UN | وتشمل المسائل الرئيسية ما يلي: |
Remaining issues include the identification and construction of premises and the finalization of a host-country agreement and other logistical arrangements. | UN | وتشمل القضايا المتبقية تحديد المباني وتشييدها واستكمال اتفاق البلد المضيف وترتيبات لوجستية أخرى. |
The issues include violence against women, women's issues and the path of democracy, political reform and the personal status law. | UN | وتشمل القضايا العنف المرتكب ضد المرأة، وقضايا المرأة، ومسار الديمقراطية، والإصلاح السياسي، وقانون الأحوال الشخصية. |
Key issues include: | UN | وتشمل القضايا الرئيسية ما يلي: |
Examples of such issues include employment and decent work, disaster risk reduction and the elimination of violence against women and girls. | UN | وأمثلة هذه المسائل تشمل العمالة وفرص العمل اللائق، والحد من الكوارث، والقضاء على العنف ضد المرأة والطفلة. |
These issues include gender and the right to food, and transnational corporations and the right to food. | UN | وهذه المسائل تشمل نوع الجنس والحق في الغــذاء، والشركات عبر الوطنية والحق في الغــذاء. |
Those issues include the questions of subsidies, dispute settlement, regional industrial policies and treatment of foreign investment. | UN | وهذه المسائل تشمل مسائل الدعم، وتسوية المنازعات، والسياسات الصناعية اﻹقليمية، ومعاملة الاستثمار اﻷجنبي. |
Other critical issues include the creation of a voter register and a robust voter and civic education programme, the importance of which has been repeatedly emphasized by Libyan interlocutors. | UN | ومن المسائل الأخرى ذات الأهمية الحاسمة إنشاء سجل للناخبين وإطلاق برنامج فعال لتثقيف الناخبين والتربية الوطنية، والتي أكد المحاورون الليبيون أهميتها مراراً وتكراراً. |
Other serious health care issues include malnutrition, shortage of trained health-care workers and HIV/AIDS. | UN | ومن بين المسائل الخطيرة الأخرى المتصلة بالرعاية الصحية سوء التغذية، وحالات النقص في الأخصائيين المدربين في مجال الرعاية الصحية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
For the Montreal Protocol, those issues include decisions on essential uses, critical uses, the replenishment of the Multilateral Fund and the Secretariat budget. | UN | وبالنسبة لبروتوكول مونتريال، فإن هذه القضايا تشمل مقررات بشأن الاستخدامات الضرورية، والاستخدامات الحرجة، وتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف وميزانية الأمانة. |
The main policy issues include road traffic legislation, transit transport charges, road financing arrangements, road transit transport management and coordination of road traffic activities. | UN | ٦١ - تتضمن المسائل الرئيسية المتعلقة بالسياسة العامة تشريعات حركة المرور البري، ورسوم النقل العابر، والترتيبات الخاصة بتمويل الطرق، وادارة النقل العابر بالطرق البرية وتنسيق أنشطة حركة النقل البري. |
Separation/termination issues include abolition of post and non-renewal. | UN | وتشمل مسائل انتهاء الخدمة وإنهائها، إلغاء الوظيفة وعدم تجديدها. |
Environmental issues include the impact of production processes, products and services on air, land, biodiversity and human health. | UN | وتتضمن القضايا البيئية تأثير عمليات الإنتاج والمنتجات والخدمات على الهواء والأرض والتنوع البيولوجي وصحة الإنسان. |