"issues include" - Translation from English to Arabic

    • وتشمل المسائل
        
    • وتشمل القضايا
        
    • المسائل تشمل
        
    • ومن المسائل
        
    • ومن بين المسائل
        
    • القضايا تشمل
        
    • تتضمن المسائل
        
    • وتشمل مسائل
        
    • وتتضمن القضايا
        
    Key issues include: UN وتشمل المسائل الرئيسية القائمة في هذا الصدد ما يلي:
    Standards of conduct issues include violations of International Civil Service Commission (ICSC) standards of conduct, harassment, discrimination and retaliation. UN وتشمل المسائل المتصلة بمعايير السلوك انتهاك معايير السلوك الصادرة عن لجنة الخدمة المدنية الدولية والمضايقات والتمييز والانتقام.
    Environmental issues include the impact of production processes, products and services on air, land, biodiversity, and human health. UN وتشمل القضايا البيئية أثر عمليات الإنتاج والمنتجات والخدمات في الهواء وفي البر وفي التنوع البيولوجي وفي صحة البشر.
    Language issues include the decline of some of the country's many mother-tongue languages. UN وتشمل القضايا اللغوية تراجُع بعضٍ من اللغات الأم الكثيرة العدد في البلد.
    These issues include optimal use of land resources, sewage and infrastructural matters associated with small house developments. UN وهذه المسائل تشمل الاستعمال الأمثل للموارد، والصرف الصحي، ومسائل البنية الأساسية المرتبطة ببناء المنازل الصغيرة.
    Critical environmental issues include: UN ومن المسائل البيئية الحاسمة ما يلي:
    Other sensitive issues include tariff escalation, tariff simplification, tariff rate quota (TRQ) administration and tropical products. UN ومن بين المسائل الحساسة الأخرى التصعيد التعريفي، وتبسيط التعريفات، وإدارة الرسوم على الحصص المقررة، والمنتجات الاستوائية.
    These issues include economy, water, environment, refugees and regional security. UN وهذه القضايا تشمل الاقتصاد والمياه والبيئة واللاجئين وأمن المنطقة.
    Other emerging thematic issues include violence against women and girls with disabilities and political participation. UN وتشمل المسائل المواضيعية الناشئة العنف ضد النساء والفتيات ذوات الإعاقة، والمشاركة السياسية.
    Important issues include the status of such commitments vis-à-vis more traditional types of intergovernmental commitment, their monitoring and the accountability of those who made them. UN وتشمل المسائل الهامة حالة هذه الالتزامات مقارنة بغيرها من أنواع الالتزامات الحكومية الدولية الأكثر اتساما بالطابع التقليدي، ورصدها، ومساءلة مَن تعهدوا بها.
    Important issues include the status of these commitments next to more traditional types of commitments, their monitoring and the accountability of those who made them. UN وتشمل المسائل الهامة حالة هذه الالتزامات إلى جانب غيرها من أنواع الالتزامات الأكثر اتساما بالطابع التقليدي ورصدها وإمكانية مساءلة من تعهد بها.
    Key issues include the following: UN وتشمل المسائل الرئيسية ما يلي:
    Remaining issues include the identification and construction of premises and the finalization of a host-country agreement and other logistical arrangements. UN وتشمل القضايا المتبقية تحديد المباني وتشييدها واستكمال اتفاق البلد المضيف وترتيبات لوجستية أخرى.
    The issues include violence against women, women's issues and the path of democracy, political reform and the personal status law. UN وتشمل القضايا العنف المرتكب ضد المرأة، وقضايا المرأة، ومسار الديمقراطية، والإصلاح السياسي، وقانون الأحوال الشخصية.
    Key issues include: UN وتشمل القضايا الرئيسية ما يلي:
    Examples of such issues include employment and decent work, disaster risk reduction and the elimination of violence against women and girls. UN وأمثلة هذه المسائل تشمل العمالة وفرص العمل اللائق، والحد من الكوارث، والقضاء على العنف ضد المرأة والطفلة.
    These issues include gender and the right to food, and transnational corporations and the right to food. UN وهذه المسائل تشمل نوع الجنس والحق في الغــذاء، والشركات عبر الوطنية والحق في الغــذاء.
    Those issues include the questions of subsidies, dispute settlement, regional industrial policies and treatment of foreign investment. UN وهذه المسائل تشمل مسائل الدعم، وتسوية المنازعات، والسياسات الصناعية اﻹقليمية، ومعاملة الاستثمار اﻷجنبي.
    Other critical issues include the creation of a voter register and a robust voter and civic education programme, the importance of which has been repeatedly emphasized by Libyan interlocutors. UN ومن المسائل الأخرى ذات الأهمية الحاسمة إنشاء سجل للناخبين وإطلاق برنامج فعال لتثقيف الناخبين والتربية الوطنية، والتي أكد المحاورون الليبيون أهميتها مراراً وتكراراً.
    Other serious health care issues include malnutrition, shortage of trained health-care workers and HIV/AIDS. UN ومن بين المسائل الخطيرة الأخرى المتصلة بالرعاية الصحية سوء التغذية، وحالات النقص في الأخصائيين المدربين في مجال الرعاية الصحية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    For the Montreal Protocol, those issues include decisions on essential uses, critical uses, the replenishment of the Multilateral Fund and the Secretariat budget. UN وبالنسبة لبروتوكول مونتريال، فإن هذه القضايا تشمل مقررات بشأن الاستخدامات الضرورية، والاستخدامات الحرجة، وتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف وميزانية الأمانة.
    The main policy issues include road traffic legislation, transit transport charges, road financing arrangements, road transit transport management and coordination of road traffic activities. UN ٦١ - تتضمن المسائل الرئيسية المتعلقة بالسياسة العامة تشريعات حركة المرور البري، ورسوم النقل العابر، والترتيبات الخاصة بتمويل الطرق، وادارة النقل العابر بالطرق البرية وتنسيق أنشطة حركة النقل البري.
    Separation/termination issues include abolition of post and non-renewal. UN وتشمل مسائل انتهاء الخدمة وإنهائها، إلغاء الوظيفة وعدم تجديدها.
    Environmental issues include the impact of production processes, products and services on air, land, biodiversity and human health. UN وتتضمن القضايا البيئية تأثير عمليات الإنتاج والمنتجات والخدمات على الهواء والأرض والتنوع البيولوجي وصحة الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more