"issues included" - Translation from English to Arabic

    • المسائل المدرجة
        
    • المسائل الواردة
        
    • القضايا المدرجة
        
    • شملت المسائل
        
    • وشملت القضايا
        
    • المسائل تشمل
        
    • ومن بين المسائل
        
    • ومن بين القضايا
        
    • القضايا الواردة
        
    • وشملت المسائل
        
    • وتشمل المسائل
        
    • للمسائل المشمولة
        
    The two sides stated that the Agreement constituted only a first step towards the achievement of national reconciliation and the settlement of all issues included in the agenda of the inter-Tajik talks. UN وذكر الجانبان أن الاتفاق يشكل خطوة أولى صوب تحقيق المصالحة الوطنية وتسوية جميع المسائل المدرجة في جدول أعمال المحادثات فيما بين اﻷطراف الطاجيكية.
    8. The range of issues included in the recommendations is not exhaustive. UN 8- ومجموعة المسائل المدرجة في التوصيات ليست حصرية.
    The range of issues included in the recommendations is not exhaustive. UN 5- ومجموعة المسائل الواردة في التوصيات ليست كاملة.
    They could also increase the demand on the part of major groups to engage in national and regional consultations on the issues included on the Commission’s annual agendas and develop better coordinated responses; UN كما أن هذه اﻵليات يمكن أن تستحث الفئات الرئيسية على الاشتراك في المشاورات الوطنية واﻹقليمية بشأن القضايا المدرجة على جداول اﻷعمال السنوية للجنة، وعلى أن تعد استجابات أفضل تنسيقا؛
    Significant issues included a lack of clarity in roles and responsibilities in the discharge of the safety and security functions at various levels. UN شملت المسائل المهمة عدم وضوح الأدوار والمسؤوليات في أداء المهام المتصلة بالسلامة والأمن على مختلف المستويات.
    issues included new regulations, licensing and registration procedures, and customs clearance for fishing vessels. C. Tourism UN وشملت القضايا وضع نظم جديدة وإجراءات للترخيص والتسجيل وتخليص سفن الصيد من الجمارك.
    These issues included limited liability, legal personality, the protection of third parties and creditors dealing with the enterprise, registration of the business, sole ownership and internal governance issues. UN وهذه المسائل تشمل المسؤولية المحدودة، والشخصية الاعتبارية، وحماية الأطراف الثالثة والدائنين الذين يتعاملون مع المنشأة، وتسجيل المنشأة، والمنشآت الوحيدة المالك، ومسائل الحوكمة الداخلية.
    Other issues included birth certificates and female circumcision that has been discussed under previous articles of the convention. UN ومن بين المسائل الأخرى شهادات الميلاد وختان الإناث اللتان ورد تناولهما في إطار المواد السابقة من الاتفاقية.
    Other important issues included climate change, energy, the development-related aspects of migration, micro-finance, the fragmentation of the multilateral system and the trend towards militarization. UN ومن بين القضايا الهامة الأخرى تغير المناخ، والطاقة، والجوانب الإنمائية للهجرة، والتمويل المتناهي الصغر، وتجزؤ النظام المتعدد الأطراف، والاتجاه نحو العسكرة.
    9. As at previous sessions of the Forum, the range of issues included in the recommendations is not exhaustive. UN 9- وعلى غرار الدورات السابقة للمحفل، ليست المسائل المدرجة في التوصيات حصرية.
    4. The range of issues included in the recommendations is not exhaustive. UN 4- ولا تعتبر المسائل المدرجة في التوصيات حصرية.
    5. As in previous sessions of the Forum, the range of issues included in the recommendations is not exhaustive. UN 5- وعلى غرار الدورات السابقة للمحفل، لا تعتبر المسائل المدرجة في التوصيات حصرية.
    16. A number of issues included in the general comment are of specific relevance to the rights of persons belonging to minorities. UN ٦١ - ويتصل عدد من المسائل الواردة في التعليق العام بصفة محددة بحقوق اﻷفراد المنتمين إلى اﻷقليات.
    Speakers addressed the issues included in the report on the first meeting of the Working Group (CAC/COSP/2008/4). UN 38- وتناول المتكلمون المسائل الواردة في تقرير الاجتماع الأول للفريق العامل (CAC/COSP/2008/4).
    The representative of the SBC informed the meeting that the OEWG2 has invited the IMO, ILO and Basel Convention to organize a workshop with a view to exchanging of views on the issues included in the Terms of Reference of the proposed Joint WG. UN 8- وقام ممثل اتفاقية بازل بإحاطة الاجتماع علما بأن الفريق العامل مفتوح العضوية قد وجه الدعوة إلى المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية واتفاقية بازل لتنظيم حلقة عمل بهدف تبادل الآراء بشأن القضايا المدرجة في اختصاصات الفريق العامل المشترك المقترح.
    16. The representative of the SBC informed the meeting that the OEWG2 has invited the IMO, ILO and Basel Convention to organize a workshop with a view to exchanging of views on the issues included in the Terms of Reference of the proposed Joint WG. UN 16- وقام ممثل أمانة اتفاقية بازل بإحاطة الاجتماع علما بأن الفريق العامل مفتوح العضوية قد وجه الدعوة إلى المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية واتفاقية بازل لتنظيم حلقة عمل بهدف تبادل الآراء بشأن القضايا المدرجة في اختصاصات الفريق العامل المشترك المقترح.
    Significant issues included the level of uncertainty concerning the forecast of extra budgetary resources for the Centre beyond 2011, as expenditures in the practice areas and for the country support team would be higher than income. UN شملت المسائل المهمة مستوى عدم اليقين فيما يتعلق بتوقعات الموارد الخارجة عن الميزانية اللازمة للمركز بعد عام 2011، إذ إن النفقات في مجالات الممارسة والنفقات اللازمة لفريق الدعم القطري ستزيد عن الإيرادات.
    issues included analytical frameworks, data quality, user groups, data aggregation, scale of analysis and indicator selection. UN وشملت القضايا اﻹطارات التحليلية، ونوعية البيانات، ومجموعات المستعملين، وتجميع البيانات، ونطاق التحليل، واختيار المؤشر.
    53. Ms. Saksena noted that some possible ways of dealing with the issues included: UN ٥٣ - وأشارت السيدة ساكسينا إلى أن بعض الطرق الممكنة لمعالجة هذه المسائل تشمل ما يلي:
    Educational issues included lack of visibility of Afro-descendants' culture and history in the school curricula and the problem of racist educational environments. UN ومن بين المسائل التعليمية قلة التعريف بثقافة وتاريخ المنحدرين من أصل أفريقي في المناهج المدرسية ومشكلة الأوساط التعليمية العنصرية.
    Other highlighted issues included the impact of migration on children, juvenile justice, the rule of law agenda, the importance of birth registration, and trafficking and its consequences for children. UN 13 - ومن بين القضايا الأخرى التي أُبرزت تأثير الهجرة في الأطفال، وقضاء الأحداث، وبرنامج سيادة القانون، وأهمية تسجيل المواليد، والاتجار غير المشروع وانعكاساته على الأطفال.
    The participating experts are encouraged to make presentations during the Meeting of the Military Experts and to submit their comments and observations on the issues included in the Provisional Agenda. UN ويُشجع الخبراء المشاركون على تقديم عروض في أثناء اجتماع الخبراء العسكريين، وعلى إبداء تعليقات وملاحظات على القضايا الواردة في جدول الأعمال المؤقت.
    Possible issues included methods of selection and post-contract dispute resolution. UN وشملت المسائل المحتملة طرائق الاختيار وتسوية المنازعات بعد إبرام العقد.
    Unresolved issues included how responsibilities were assigned and how to ensure appropriate accountability mechanisms. UN وتشمل المسائل غير المحسومة طريقة توزيع المسؤوليات، وكيفية ضمان وجود آليات ملائمة للمساءلة.
    The Group conducted an in-depth and systematic analysis of the issues included in its mandate. UN وقد أجرى الفريق تحليلا متعمقا ومنهجيا للمسائل المشمولة في ولايته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more