"it'll be easier" - Translation from English to Arabic

    • سيكون أسهل
        
    • سيكون من الأسهل
        
    • سيكون الأمر أسهل
        
    • وسوف يكون من الأسهل
        
    • سوف يكون أسهل
        
    • سيكون اسهل
        
    • سوف تكون أسهل
        
    • سوف يكون اسهل
        
    • سوف يكون من الأسهل
        
    • سيسهل
        
    • هو سَيَكُونُ أسهل
        
    Well, I had one thing happen to me yesterday, but It'll be easier for me to explain if I tell you what happened the day before. Open Subtitles حدث لي شيء البارحة لكن سيكون أسهل عليّ لو شرحت لكم ماحدث باليوم الذي قبله
    It'll be easier for me to just leave some shit here. Open Subtitles سيكون أسهل بالنسبة لي ترك بعض الأشياء هنا.
    It'll be easier for me to just leave some shit here. Open Subtitles سيكون أسهل بالنسبة لي ترك بعض الأشياء هنا.
    Hold it a second. I think It'll be easier if I just talk to them myself, honey. Open Subtitles إهدأي لثواني ، أعتقد أنه سيكون من الأسهل إذا أنا تحدثُ معهم بنفسي ، عزيزتي
    It'll be easier coming from you. Open Subtitles سيكون الأمر أسهل لو أخبرتهم أنت
    It'll be easier if I just show you. Open Subtitles وسوف يكون من الأسهل إذا كنت فقط تظهر لك.
    Because whatever happens when you meet her, Karen... It'll be easier than this thing that's eating away at you. Open Subtitles لأن مهما سيحدث عند مقابلتها , كارين .. سوف يكون أسهل من هذا الشيء ذلك ينخركِ .
    It'll be easier for him if he doesn't have to watch me get all my stuff together. Open Subtitles سيكون أسهل بالنسبه له إذا لم يراني وأنا أجمع أغراضي
    If money is tight It'll be easier to negotiate a price and get the song's rights from her Open Subtitles ..إذا تحتاج المال، هذا سيكون أسهل لعمل إتفاق على حقوق الطبع
    It'll be easier for the vaccine to recognize the virus and neutralize it. Open Subtitles سيكون أسهل لمصل لتحديد الفيروس و اقضاء عليه
    I want you to tell me what happened the day you killed my brother, and It'll be easier if you drive while we talk. Open Subtitles أريدك أن تخبرني ماذا حدث اليوم الذي قتلت أخي, و سيكون أسهل لو تقود بينما نتحدث,
    'Can you just go outside and...'get some shots of the building'and the car and just stuff, so that when I put it all together'It'll be easier, It'll be easier to edit. Open Subtitles أيمكنكأنتخرج... وتلتقط بعض اللقطات للمبنى والسيارة وتلك الأمور لأنه سيكون أسهل حينما أعدِّل على الفيديو
    Yeah, It'll be easier this way. Open Subtitles نعم ، سيكون أسهل بتلك الطريقة.
    It'll be easier for you to remember my face if you're looking at a copy of me instead of the real me. Open Subtitles سيكون أسهل لكِ أن تتذكري وجهي إذا كنتِ تشاهدي نسخة منيّ بدلاً "مني" الحقيقي.
    It'll be easier for me to analyze the malware from Tear Down and work on the antidote. Open Subtitles سيكون من الأسهل بالنسبة لي تحليل البرمجيات الخبيثة من التحطيم والعمل على ترياق
    So, It'll be easier to betray her later then? Open Subtitles اذًا، هل سيكون من الأسهل خيانتها لاحقًا؟
    Try not to fight it. It'll be easier. Open Subtitles حاولي عدم المقاومة سيكون الأمر أسهل
    It'll be easier on you guys too. Open Subtitles سيكون الأمر أسهل عليكم.
    It'll be easier. Open Subtitles وسوف يكون من الأسهل.
    It'll be easier than you think. Open Subtitles سوف يكون أسهل مما تظنين
    It'll be easier on my own. I'll meet you at the wharf. Open Subtitles سيكون اسهل لو كنت لوحدي سألتقيكم على رصيف الميناء
    Well, maybe It'll be easier to force it now. Open Subtitles حسنا, ربما أنها سوف تكون أسهل ان نكسره الان.
    It'll be easier for her if I took them around. Open Subtitles سوف يكون اسهل عليها إذا رافقتهما إلى الداخل
    I think It'll be easier for everyone if he dies. Open Subtitles وأعتقد أنه سوف يكون من الأسهل للجميع إذا مات.
    But if it's clean, It'll be easier to see me when I'm on the other side of it. Open Subtitles لكن إذا كانَ نظيفاً, سيسهل عليكَ رؤيتي عندما أكون على الجهة الآخرى
    It'll be easier for him to kill us in the past without Piper around. Open Subtitles هو سَيَكُونُ أسهل لَهُ أَنْ يَقْتلَنا في الماضي بدون زمّارِ حول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more