"it's all over" - Translation from English to Arabic

    • هو في جميع أنحاء
        
    • لقد انتهى كل شيء
        
    • كل شيء إنتهى
        
    • إنتهى كل شيء
        
    • سينتهي كل شيء
        
    • لقد انتهى كل شئ
        
    • ومن جميع أنحاء
        
    • الأمر انتهى
        
    • كل شيء انتهى
        
    • لقد انتهى الأمر
        
    • هو في كل مكان
        
    • كل شئ انتهى
        
    • إنتهى كلّ شيء
        
    • فسينتهي الأمر
        
    • أنتهى الأمر
        
    It's all over the zone where I come from. Open Subtitles هو في جميع أنحاء المنطقة حيث جئت من.
    The only part about Christmas I don't like is how quickly It's all over. Open Subtitles الجزء الوحيد حول عيد الميلادِ أنا لا مثل كَمْ بسرعة هو في جميع أنحاء.
    It's all over. It's not over. It's just not yours any more. Open Subtitles ـ لقد انتهى كل شيء ـ لم ينتهي الأمر، أنتم من ستنتهون
    If it goes wrong, It's all over, there'll be no one in any state to defend the church, but if it succeeds... Open Subtitles إذا سارت الأمور بشكل خاطيء، كل شيء إنتهى ولن يكون هناك أي أحد من أي دولة يدافع عن الكنيسة لكن يجب أن ننجح
    They're here to save us. It's over. It's all over. Open Subtitles إنهم هنا لينقذونا، لقد إنتهى الأمر إنتهى كل شيء.
    "It's okay, I say, It's all over soon. Open Subtitles انها بخير، أنا أقول، سينتهي كل شيء قريبا.
    It's all over, Susie. I'm taking you home. Open Subtitles لقد انتهى كل شئ يا " سوزى" سأعيدك إلى البيت
    Wonderful! That means by now It's all over the Kremlin! Open Subtitles رائع ذلك يعني حتى الآن هو في جميع أنحاء الكرملين
    It's all over the radio and tv. Open Subtitles هو في جميع أنحاء الراديو والتلفزيون.
    You shank this, It's all over. Open Subtitles أنت ساق هذا، هو في جميع أنحاء.
    Wait, yes, that's... that's it, It's all over now. Open Subtitles مهلا ، نعم ، حسم الأمر لقد انتهى كل شيء الآن
    Just tell him. It's all coming out. It's all over. Open Subtitles فقط أخبرهم، كل شيء بدأ يتوضح لقد انتهى كل شيء
    It's all over now, we're going to go home. Open Subtitles كل شيء إنتهى الآن، ونحن في طريقنا للعودة للمنزل.
    It's all over but the crying. Open Subtitles كل شيء إنتهى بالنسبة إليّ فيما عدا البكاء.
    Well, It's all over now and you're going home. Open Subtitles حسنا ، لقد إنتهى كل شيء الآن وأنت تسير للمنزل
    Nothing to be afraid of. It's all over. Open Subtitles لا يوجد شيئاً ما لتهابه لقد إنتهى كل شيء
    Jesus, look, I can't do that. Look, if he sees me, It's all over. Open Subtitles يا إلهي، لا يمكنني فعل هذا إذا رآني سينتهي كل شيء
    It's all over now, my pretty one. Open Subtitles لقد انتهى كل شئ الآن يا عزيزتى
    We're in court, all that shit going on, It's all over your face. Open Subtitles نحن في المحكمة، كل هذا القرف مستمرة، ومن جميع أنحاء وجهك.
    Which is why you told our friend in Washington to tell me that It's all over. Open Subtitles لهذا قمتَ بأخبار صديقنا فى واشنطن أن يخبرني بأن الأمر انتهى.
    But It's all over now. I have broken with them forever. Open Subtitles ، ولكن كل شيء انتهى الآن لقد انفصلت عنهم للأبد
    It's all over, Commander. We solved the case. Open Subtitles لقد انتهى الأمر , أيها القائد لقد حللنا القضية
    Look, this time tomorrow night, It's all over. Open Subtitles انظروا، هذه المرة ليلة الغد، هو في كل مكان.
    It's like I just woke up and... now It's all over. Open Subtitles كما لو انني استيقظت .. و والآن كل شئ انتهى
    It's all over this place that he was the one snitching on me. Open Subtitles إنتهى كلّ شيء في هذا المكان حيث كان هو الذي وشى بي
    I can't tell you where it is, but if you don't find it fast, It's all over. Open Subtitles بإمكاني إخباركم بمكانها ولكن إن لم تجدوها سريعاً، فسينتهي الأمر
    All right, get him out of here. It's all over, folks. Open Subtitles حسناً لنخرجه من هنا أنتهى الأمر يا رفاق تفرقوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more