"it's been a long time since" - Translation from English to Arabic

    • لقد مر وقت طويل منذ
        
    • لقد مضى وقت طويل منذ
        
    • ولقد مضى وقت طويل منذ
        
    • لقد مرت فترة طويلة منذ
        
    • لقد مرّ وقت طويل منذ
        
    • مضى زمن طويل منذ
        
    • مرّ وقتٌ طويل منذُ
        
    • مرت فترة منذ أن
        
    • لقد مر زمن طويل منذ
        
    • لقدْ مرّ وقتٌ طويل منذ
        
    • لقد مر وقتاً طويل منذ
        
    • مر زمن طويل على
        
    • مر وقت طويل على
        
    • مر وقت طويل منذ آخر
        
    • مر وقت طويل منذ ان
        
    Well, It's been a long time since I read that textbook. Open Subtitles حسنا, لقد مر وقت طويل منذ ان قرأت هذا الكتاب
    It's been a long time since I used that word. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن استخدمت تلك الكلمة.
    Well, It's been a long time since I've been to Paris. Open Subtitles حسناً لقد مضى وقت طويل منذ أن كنت ُفي باريس
    It's been a long time since I thought about that day. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ أن فكرت في ذلك اليوم
    It's been a long time since I danced on any bar. Open Subtitles ولقد مضى وقت طويل منذ أنا رقصت على أي شريط.
    It's been a long time since we were together. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن كنا معاً
    It's been a long time since we had a moment alone. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن حضينا بلحظة لوحدنا
    It's been a long time since I felt like this, and last time, Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ ان شعرت بمثل هذا وفي آخر مرة
    Boy, It's been a long time since we've had lunch together? Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن تناولنا الغذاء معاً
    Well, It's been a long time since I was active, Dave. Open Subtitles و جندي مشاة بحرية أكثر من غيره لقد مر وقت طويل منذ أن كنت جنديا.دايف
    Blessed Father, It's been a long time since I've done this. Open Subtitles الاب المبارك, لقد مر وقت طويل منذ فعلت هذا
    It's been a long time since I've had a hot shower. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ أن حصلتُ على حمامٍ ساخن
    It's been a long time since you've lit a barbecue, hasn't it? Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ كنتَ قد أشعلت الشواء، أليس كذلك؟
    It's been a long time since I've been able to breathe fresh air. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ ان كنت قادرا على استنشاق الهواء النقي
    It's been a long time since the accident, but I thought you may remember if anything was fishy with the arrow wound. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ الحادثة لكن إعتقدت ربما تتذكر إذا كان أي شيء مريب بالجرح الذي خلفه السهم
    It's been a long time since you set that keg stand record. Open Subtitles ولقد مضى وقت طويل منذ قمت بتعيين أن برميل الوقوف قياسية.
    It's been a long time since anybody's proven me wrong. Open Subtitles .لقد مرت فترة طويلة منذ أن أثبت لي أحدهم بأنني مخطأة
    That's right. It's been a long time since your last surgery. Open Subtitles هذا صحيح، لقد مرّ وقت طويل منذ أن أجريت عملية جراحية
    - It's been a long time since we've come down here separately. Open Subtitles لقد مضى زمن طويل منذ أن أتينا هنا بشكل منفصل
    It's been a long time since I've made thermite. Open Subtitles مرّ وقتٌ طويل منذُ إستخدامي تفاعل الثيرمايت
    Sorry I started without you. I'm a little nervous. It's been a long time since I've been on a date. Open Subtitles آسف أني بدئت بدونكم أنا متوتر قليلاً لقد مرت فترة منذ أن كنت في موعد
    It's been a long time since I've seen magic that powerful. Open Subtitles .لقد مر زمن طويل منذ ان رايت سحر بهذه القوه
    It's been a long time since I did real lab work. Open Subtitles لقدْ مرّ وقتٌ طويل منذ أنْ قمتُ بعمل مختبري حقيقي
    It's been a long time since you lied your way into my campaign office. Open Subtitles لقد مر وقتاً طويل منذ أن قطعتِ طريقكِ إلى مكتب حملتي
    It's been a long time since I've had that much fun. Open Subtitles لقد مر زمن طويل على اخر مره حظيت بهذا الكم من المرح
    It's been a long time since I was part of a deposition. Open Subtitles لقد مر وقت طويل على ان أكون جزء من استجواب
    It's been a long time since I stayed up all night talking. Open Subtitles مر وقت طويل منذ آخر مرة قضيت فيها طوال الليلة أتحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more