"it's good to know" - Translation from English to Arabic

    • من الجيد معرفة
        
    • ومن الجيد أن نعرف
        
    • من الجيد أن أعرف
        
    • من الجيد أن تعرف
        
    • من الجيد أن نعرف
        
    • من الجيد معرفتى هذا
        
    • إنه لأمر حَسنُ معْرِفة
        
    • من الجيد معرفه
        
    • من الجيّد معرفة
        
    It's good to know you've got your head back. Open Subtitles من الجيد معرفة أنك تعاملت مع الامر بمسؤليه
    That's not why I'm here. But It's good to know. Open Subtitles ليس هذا سبب وجودي لكن من الجيد معرفة ذلك
    It's good to know there are still gentlemen in the world. Open Subtitles من الجيد معرفة بأنه لا يزال رجال محترمين بهذا العالم
    It's good to know a fellow Texan's on the case. Open Subtitles ومن الجيد أن نعرف زميل في تكساس في القضية.
    It's good to know someone's keeping track of where I've never been. Open Subtitles من الجيد أن أعرف أن أحدهم يتابع الأماكن التي لم أقصدها.
    It's good to know us short fellows have appeal with the ladies. Open Subtitles انه من الجيد أن تعرف لنا زملاء قصيرة والنداء مع السيدات.
    Well, It's good to know that's not gonna go out of style. Open Subtitles من الجيد معرفة أن ذلك لن يخرج عن النمط المألوف
    It's good to know we still got us some honest folks out there. Open Subtitles من الجيد معرفة أنه مازال يوجد أناس ذوى أمانة بالخارج
    You're- - I'm worried about the eu, but It's good to know you're worried about me. Open Subtitles إنني قلقة بشأنك لكن من الجيد معرفة أنك قلقة بشأني
    It's good to know what you're allergic to. Open Subtitles من الجيد معرفة الأشياء التي لديك حساسية منها.
    I was gonna say we need time but It's good to know where your head's at. Open Subtitles كنت سأقول بأننا في حاجة للوقت لكن من الجيد معرفة ما الذي تفكرين فيه
    Kind of a surprise, but It's good to know. Open Subtitles هذا مفاجئ نوعًا ما, لكن من الجيد معرفة ذلك.
    It's good to know that you have finally learned what I've been so desperately trying to teach you. Open Subtitles من الجيد معرفة أنكما تعلمتما أخيرا ما كنت جد يائس
    It's good to know kids today still have some goals. Open Subtitles من الجيد معرفة أن الأطفال اليوم لا يزال لديهم بعض الأهداف
    I appreciate that. It's good to know we're on the same team. Open Subtitles اقدر ذلك من الجيد معرفة اننا في نفس الفريق
    It's good to know who you're talking to. Open Subtitles ومن الجيد أن نعرف الذي كنت تتحدث إليه.
    It's good to know. Open Subtitles ومن الجيد أن نعرف.
    Oh, no, no, that's not what I was getting at but It's good to know that door is firmly closed. Open Subtitles كلا, كلا لم أكن ألمح إلى هذا لكن من الجيد أن أعرف أن هذا الباب أغلق بكل تأكيد
    She'll hate you for it. Well, It's good to know you're consistent. Open Subtitles وقالت انها سوف أكره لكم لذلك. حسنا، من الجيد أن تعرف كنت متسقة.
    Still, It's good to know that we can count on some extra muscle if we need it. Open Subtitles بالرغم , من الجيد أن نعرف أنه نستطيع الغعتماد على بعض القِوى لو احتجنا إليها
    *I'm not alone, It's good to know.* Open Subtitles "لستُ وحيداً, من الجيد معرفتى هذا"
    It's good to know that you still have a sense of humor in a time like this. Open Subtitles إنه لأمر حَسنُ معْرِفة بأنّك ما زِلتَ عِنْدَكَ الطبع اللطيف بمرور الوقت مثل هذا.
    It's good to know this trip was a complete waste of time for everyone! Open Subtitles من الجيد معرفه أن هذه الرحلة كانت مضيعة لوقت الجميع
    But...It's good to know you're not taking it lightly. Open Subtitles ولكن من الجيّد معرفة أنّك لا تستخفّ بالأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more