"it's just that" - Translation from English to Arabic

    • إنه فقط
        
    • انها مجرد أن
        
    • انه فقط
        
    • هو فقط ذلك
        
    • الأمر فقط أن
        
    • أنه فقط
        
    • الأمر فقط أنه
        
    • كل ما في الأمر
        
    • الامر فقط
        
    • هو فقط بأنّني
        
    • الأمر أنه
        
    • كل مافي الأمر
        
    • انها فقط
        
    • الأمر فحسب أن
        
    • الأمر هو أن
        
    It's just that with both services, it appears the ceremony-- Open Subtitles إنه فقط مع كل هذه التجهيزات يبدو أن الحفل
    It's just that I'm worried about the family, you know. Open Subtitles إنه فقط أنني قلقة بشأن العائلة ، تعرفين ذلك
    Well, It's just that you were at work all day. Open Subtitles حسنا، انها مجرد أن كنت في العمل طوال اليوم.
    It's just that I haven't been home in three days. Open Subtitles انه فقط انى لم اذهب لمنزلى من ثلاثة أيام
    It's just that same recorded broadcast again and again. Open Subtitles هو فقط ذلك المسجّلِ نفسهِ إرسال مراراً وتكراراً.
    That's not it, It's just that these things can be discussed more easily without my being present. Open Subtitles ليست هي السبب الأمر فقط أن هذه الأمور سيتم مناقشتها بشكل أفضل من دون وجودي
    It's just that I bought all this stuff for tonight. Open Subtitles أنه فقط أنني أشتريت هذه الاشياء من أجل ألليله
    It's just that I've never sold a house over the phone before. Open Subtitles إنه فقط أنني لم أبع منزلاً عبر الهاتف من قبل أبداً
    Nothing. It's just that's an extremely rare form of lung cancer. Open Subtitles لا شيء, إنه فقط شكل نادر جداً من سرطان الرئة
    It's just that if you want to ask me any other question, I'm sure I can answer it. Open Subtitles إنه فقط إذا أردت أن تسألنى أى سؤال آخر ، إننى متأكدة أننى أستطيع الإجابة عنه
    It's just that all these human rules and customs are so confusing. Open Subtitles انها مجرد أن كل هذه القواعد الإنسان والعادات هي مربكة جدا.
    No, It's just that's not a lot of time, you know. Open Subtitles لا، انها مجرد أن ليس الكثير من الوقت، كما تعلمون.
    Not that I want to put any pressure on you or anything, It's just that's how I feel and I had to say it. Open Subtitles لا أريد أن يضع أي لك أو الضغط على أي شيء ، انها مجرد أن أرى كيف وكان لي أن أقول ذلك.
    It's just that they're a set and should stay together. Open Subtitles انه فقط اظن ان يجدر تضعه مع الكرسي الاخر
    It's just that, like, I thought he was gonna ask me... and now everyone who's anyone is already going. Open Subtitles انه فقط يبدو , وكاننى اعتقدت انه سيقوم بدعوتى والآن أى شخص أياً كان سيذهب الى الحفل
    It's just that if you-- had any sense of the irony. Open Subtitles .. انه فقط لو انه كان لديك اي معرفة بالمجاز
    It's just that what you say happened doesn't make sense. Open Subtitles هو فقط ذلك الذي تقول حادثا لا يصبح مفهوما.
    It's just that my mind keeps drifting back to Lana. Open Subtitles هو فقط ذلك رأيي يَستمرُّ بإنجِراف الظهرِ إلى لانا.
    It's just that my life is perfect graveyard of buried hopes, now. Open Subtitles الأمر فقط أن حياتي تماما هي مقبرة من الآمال المدفونة, الآن.
    It's just that we were over there, they came, then you... over there, but now you're here. Open Subtitles أنه فقط كنا هنا ثم أتوا ثم أنتم , إلى هنا لكن الآن أنتم هنا
    It's just that we have a great house, great kids, nice jobs. Open Subtitles الأمر فقط ,أنه ليدنا منزل رائع أطفال رائعين , وظائف لطيفة
    It's just that after her dad died, she's all I have left. Open Subtitles كل ما في الأمر أنها الوحيدة المتبقية لي بعد وفاةِ والدها
    It's just that in England it's very rude to point things out. Open Subtitles الامر فقط كان أنه في بريطانيا من الوقاحة كشف بعض الامور.
    It's just that I met this guy at Nervosa today for coffee, and it was very annoying. Open Subtitles آسف. هو فقط بأنّني قابلتُ هذا الرجلِ في عصبيِ اليوم للقهوةِ، وهو كَانَ مُزعِجَ جداً.
    It's just that when you've read as many books as I have, it-it takes a toll, you know? Open Subtitles الأمر أنه إذا كنت تقرأ مقدار الكتب التي عندي سيأخذ الأمر منك شيئا بالمقابل كما تعرف
    It's just that St. Edwards is great. Open Subtitles كل مافي الأمر بأن مدرسة القديس إيدوارد ممتازة
    They're great, It's just that, uh, they've kind of plateaued. Open Subtitles هي عظيمة انها فقط كذلك لديهن نوع من الثبات
    It's just that, uh, some lives are worth more than others. Open Subtitles الأمر فحسب أن بعض الحيوات تستحقّ أكثر من الأخريات
    Sweetie, It's just that prison is no place for someone as... squeamish as you. Open Subtitles حلوتي ، الأمر هو أن السجن ليس مكانا لشخص بقدر حساسية و ضعفك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more