"it's my duty" - Translation from English to Arabic

    • من واجبي
        
    • إنه واجبي
        
    • أنه واجبي
        
    • ومن واجبي
        
    • انه واجبي
        
    • فمن واجبي
        
    • هذا واجبي
        
    • هذا واجبى
        
    • من واجبى
        
    • هو واجبي
        
    • انه واجبى
        
    • وواجبي
        
    Captain, as your exec, it's my duty to point out alternatives. Open Subtitles ،كابتن، إنه قرارك و من واجبي أن أشير إلى البدائل
    it's my duty to share every decision with the PLO. Open Subtitles من واجبي المشاركة في كل قرار مع منظمة التحرير
    it's my duty to return the wings where they belong. Open Subtitles إنه واجبي أن أعيد الأجنحة إلى حيثُ تنتمني
    As Minister of science, it's my duty to find out whether some other form of life exists. Open Subtitles كوزير العلوم أنه واجبي لكي أكتشف إذا كان هنالك أي نوع من أنواع الحياة
    And it's my duty to see that you're brought to justice for what you've done. Open Subtitles ومن واجبي أن يتم تقديمك للعدالة جراء ما فعلت
    - You can't just surrender. - it's my duty to save the men. Open Subtitles أنك لا تستطيع الان ان تستسلم انه واجبي لإنقاذ الرجال
    Emperor, it's my duty to inform you that we have failed. Open Subtitles الإمبراطور، فمن واجبي أن أبلغكم أننا فشلت.
    See, I feel it's my duty to tell you the truth about who you are. Open Subtitles لذلك أشعر بأنه من واجبي أن أخبرك بالحقيقة بشأن هويتك
    I believe that it's my duty to hold the line of the cordon, to keep the people safe. Open Subtitles أعتقد بأنّه من واجبي أن أسيّطر على الحاجز الوقائي، للحفاظ على سلامَة الناس.
    I mean, it's my duty to be calm and in control and I'm falling apart. Open Subtitles أعني، من واجبي أن أكون هادئًا وتحت السيطرة وأنا منهار الآن.
    As this ship's service android, it's my duty to inform the crew of any impending danger. Open Subtitles كالألية الخادمة في هذه السفينة أنه من واجبي أن أخبر الطاقم بأي خطر قادم وشيك
    it's my duty as a federal officer to turn it over to the state department. Open Subtitles إنه واجبي كضابط فدرالي أن أسلمها إلى الوزارة الخارجية
    But if you're going, it's my duty. Open Subtitles لكن إذا كنت ذاهبا,إنه واجبي
    it's my duty to obey. Open Subtitles إنه واجبي أن أطيع
    I think it's my duty to be there to support her. Open Subtitles أعتقد أنه واجبي البقاء معها لدعمها.
    And I think it's my duty to God and to my country to set the record straight about Lieutenant Benjamin Tyson and the atrocities at Misericorde. Open Subtitles وأعتقد أنه واجبي تجاه الله وتجاه بلادي لوضع الحقيقة في نصابها حول الملازم أوّل بنجامن تايسون والأعمال الوحشية في ميسيريكورد
    And it's my duty to inform you that if you go anywhere near fur... I'll put you straight back in prison. Open Subtitles ومن واجبي أن أبلغك بأنه في حالة اقترابك من الفراء فسأعيدك إلى السجن
    it's my duty to protect you from years of misery yet to come. Open Subtitles انه واجبي ان احميك من سنوات من البؤس التي لم تأت بعد
    Emperor, it's my duty to inform you that we have failed. Open Subtitles الإمبراطور، فمن واجبي أن أبلغكم أننا قد فشلت.
    I feel it's my duty as a friend to tell you this, make it look good. Open Subtitles أعتقد أن هذا واجبي كصديق ان اخبرك أجعلها تبدوا جيدة
    Mrs. Crosbie, I know it sounds brutal, but I'm afraid it's my duty... Open Subtitles سيدة كروسبى, قد ابدو قاسيا, ولكنى اخشى ان هذا واجبى,
    As President of the Board of Supervisors, it's my duty to make this announcement. Open Subtitles كرئيسة لمجلس المراقبين فإنه من واجبى أن أقوم بالإعلان عن هذا
    As bailiff of these parts, it's my duty to ask... - who will now be lord of the manor. Open Subtitles بصفتي حاجب هذه الضيعة، هو واجبي للسؤال الآن من سيكون سيد الضيعة الإقطاعية
    it's my duty to observe the old customs Open Subtitles انه واجبى أن ألاحظ الزبائن الكبار
    Now he has a son, it's my duty to ensure that his succession is peaceful. Open Subtitles أصبح لديه ابن الآن وواجبي أن أضمن انتقال الحكم إليه بسلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more