"it's not exactly" - Translation from English to Arabic

    • انها ليست بالضبط
        
    • أنها ليست بالضبط
        
    • إنه ليس بالضبط
        
    • هو لَيسَ بالضبط
        
    • انه ليس بالضبط
        
    • هو ليس بالضبط
        
    • إنها ليست بالضبط
        
    • فإنه ليس بالضبط
        
    • وليس بالضبط
        
    • أنه ليس بالضبط
        
    • إنه ليس فندق
        
    • إنّه ليس بالضبط
        
    • أنه ليس تماماً
        
    • انه ليس تماما
        
    • تلك القبيلة ليست
        
    It's not exactly a picnic here, if you hadn't noticed. Open Subtitles انها ليست بالضبط نزهة هنا، إذا كنت قد لاحظت.
    It's not exactly the compliment a girl's looking for. Open Subtitles انها ليست بالضبط مجاملة التي تبحث عنها الفتاة
    I guess It's not exactly Posturepedic, but it's better than a coffin, though. Open Subtitles وأعتقد أنها ليست بالضبط باستربيك لكنه أفضل من التابوت، وإن كان
    It's not exactly moving on with our lives, right? Open Subtitles إنه ليس بالضبط المضي قدما في حياتنا, حسنا
    It's not exactly something you come home bragging about. Open Subtitles هو لَيسَ بالضبط شيءَ تَرْجعُ للبيت التَفَاخُر حول.
    It's not exactly the family reunion that I dreamt about. Open Subtitles انه ليس بالضبط لم شمل العائلة الذي توقعته
    It's not exactly like we're being overwhelmed with cooperation here. Open Subtitles هو ليس بالضبط مثلنا ضقت بالتعاون معه
    I mean, It's not exactly taboo in Fillory since the animals can give consent, but we were all still a bit squicked out. Open Subtitles أعني، انها ليست بالضبط محظورة في فيلوري منذ الحيوانات يمكن أن تعطي موافقة، ولكن جميعنا كنا لا نزل مضغوطين
    It's not exactly the Detroit of the British Isles. Open Subtitles انها ليست بالضبط ديترويت من الجزر البريطانية.
    It's not exactly the kind of thing you just pick up at Home Depot. Open Subtitles انها ليست بالضبط ذلك النوع من المتفجرات مجرد صنع منزلى في مستودع المنزل.
    It's not exactly my style, but I wear it proudly. Open Subtitles أنها ليست بالضبط أسلوبي ولكني ارتديها بفخر
    It's not exactly the best shape to be in to see Leo. Open Subtitles أنها ليست بالضبط أفضل شكل ليكون في لرؤية ليو.
    It's not exactly how I want to spend the afternoon either, but I have to pass. Open Subtitles أنها ليست بالضبط كيف أريد لقضاء فترة ما بعد الظهر سواء، و لكن لدي لتمرير.
    Υeah, well, It's not exactly a how-to manual. Open Subtitles حسناَ إنه ليس بالضبط كاتالوج لكيف تفعل ..
    It's not exactly what I had in mind, especially given the price. Open Subtitles إنه ليس بالضبط كما تخيلته خصوصا مع السعر المحدد
    It's not exactly what I had in mind when I signed up. Open Subtitles هو لَيسَ بالضبط الذي كَانَ عِنْدي في العقلِ عندما وقّعتُ.
    It's not exactly Google, but we try to be progressive. Open Subtitles هو لَيسَ بالضبط Google، لَكنَّنا نُحاولُ لِكي نَكُونَ متقدمّيينَ.
    I think It's not exactly the Continental Congress, but all we need to do is switch one vote. Open Subtitles اعتقد انه ليس بالضبط مؤتمر كونغرس لكن كل ما نحتاج لفعله هو تحويل صوت واحد
    It's not exactly the Ritz, but it's peaceful and quiet. Open Subtitles هو ليس بالضبط فاخر لكنه أمن وهادئ
    It's not exactly Delmonico steak, is it? Open Subtitles إنها ليست بالضبط شريحة لحم ديلمونيكو، أليس كذلك؟
    It's not exactly like running down to the corner store for a loaf of bread. Open Subtitles فإنه ليس بالضبط مثل وينزل إلى مخزن الزاوية لرغيف الخبز.
    It's not exactly a nice porterhouse, but I promise it's better than it sounds. Open Subtitles وليس بالضبط والبقر لطيف، ولكن أعدك أنه من الأفضل مما يبدو.
    I mean, It's not exactly clickbait. Open Subtitles ، أنه ليس بالضبط عنواناً خاطفاً للإنتباه
    It's not exactly five star, is it? Open Subtitles إنه ليس فندق 5 نجوم أليس كذلك؟
    It's not exactly my taste, but I love it. Open Subtitles إنّه ليس بالضبط ذوقي لكنِّي أَحببته
    It's not exactly what I felt like doing today. Open Subtitles أنه ليس تماماً ما خططته لهذا اليوم .
    Sorry, It's not exactly Sushi Roku, but... Open Subtitles اسف , انه ليس تماما السوشي روكو لكن
    It's not exactly... turn right at the second glacier.'It's on the other side of the world. Open Subtitles تلك القبيلة ليست على يمينك مباشرة بل في الجانب الآخر من العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more