"it's not just a" - Translation from English to Arabic

    • انها ليست مجرد
        
    • إنه ليس مجرد
        
    • إنها ليست مجرد
        
    • انه ليس مجرد
        
    • ليست مجرّد
        
    • أنها ليست مجرد
        
    • إنه ليس فقط
        
    • إنها ليست مُجرد
        
    • إنّه ليس مجرد
        
    • إنها ليست فقط
        
    • أنه ليس فقط
        
    • أنه ليس مجرد
        
    • انه ليس فقط
        
    • انها ليست فقط
        
    • ليس مجرّد
        
    Like this chandelier... it's not just a normal chandelier. Open Subtitles مثل هذه الثريا انها ليست مجرد ثريا عادية
    Uh, it's not just a game, it's the championship, which reminds me, Open Subtitles اه، انها ليست مجرد لعبة، أنها البطولة، الذي يذكرني،
    Oh, it's not just a mummy, it's a vampire. Open Subtitles أوه، إنه ليس مجرد مومياء، إنه مصاص دماء
    it's not just a teleport, it's a Dimension Jump. It rips a hole in the fabric of space. Open Subtitles إنه ليس مجرد ناقل فضائي إنها قفزة بعدية، إنها تمزق ثقبا في بنية الفضاء
    it's not just a bar, genius, this is one of the Big Man's constructs. Open Subtitles إنها ليست مجرد حانة أيها العبقري إنها إحدى بنايات الخالق
    It's in my organs.it's not just a mole. Open Subtitles انها في اعضائي الداخلية.. انه ليس مجرد كتلة
    it's not just a matter of getting to know someone superficially. Open Subtitles انها ليست مجرد مسألة التعرف على شخص مـآ ظآهرياً
    Forfeit the game, because it's not worth winning and because it's not just a game. Open Subtitles ان تفقد اللعبة، لأنها لاتستحق الفوز وبسبب انها ليست مجرد لعبة
    It's a federal law actually, it's not just a state thing. Open Subtitles انها قانون اتحادي في الواقع ، انها ليست مجرد شيء للدولة.
    You were right it's not just a city but a great Kingdom that we need to build ... we will built it over these ashes ... Open Subtitles لقد كنت على حق... ... انها ليست مجرد مدينة... ... بل مملكة عظيمه يجب علينا بناءها ...
    Of course, it's not just a gay movie. - But there is one hiccup. - It's minor. Open Subtitles إنه ليس مجرد فيلم شاذ إنه للجميع هناك عاصفة واحدة خفيفة
    it's not just a race. It's the Santa Anita. Open Subtitles إنه ليس مجرد سباق , إنه سباق سانتا أنيته
    it's not just a deodorant, charlie, it's a symbol. Open Subtitles إنه ليس مجرد مزيل للعرق، (تشارلي), إنه كالرمز.
    it's not just a party, and we already set this money aside. Open Subtitles إنها ليست مجرد حفلة ونحن قد وفرنا هذا المال لذلك
    it's not just a couch. Our one nice thing. Open Subtitles إنها ليست مجرد أريكة إنها الشيء الوحيد الجميل لدينا
    it's not just a finger. It's what separates man from beast. No! Open Subtitles انه ليس مجرد إصبع انه ما يميز الانسان عن الحيوان
    it's not just a coincidence. She left because of it. Open Subtitles ليست مجرّد مصادفة أن تغادر بسببها.
    It's really nice to see that it's not just a rumor. Open Subtitles إنه حقًا جميل أن أرى أنها ليست مجرد إشاعات.
    it's not just a flick of the wrist. Open Subtitles عظيمة إنه ليس فقط نفض الغبار من المعصم
    it's not just a doll; it's manipulation. Open Subtitles إنها ليست مُجرد دُمية ، إنه تلاعب
    it's not just a stab wound but a hole bored into her Open Subtitles إنّه ليس مجرد جرح طعنة لكن فتحة إخترقتها.
    No, it's not just a piece of metal. It's what we're putting our son in. Open Subtitles لا، إنها ليست فقط قطعة من المعدن، إنها ما نضع ابننا فيها
    it's not just a house, the neighborhood is Fulcrum. Open Subtitles أنه ليس فقط منزلاً واحداً ولكن الجيران جميعهم من فولكرم
    What I mean is it's not just a question of how many inspectors or which sanctions. Open Subtitles ما أقصده هو أنه ليس مجرد سؤال عن عدد الضباط او أي العقوبات
    Well, it's not just a hunch. Two people stated that he wasn't prone to suicide. Open Subtitles حسنا انه ليس فقط حدس ، لكن هناك اثنين قالو أنه لايقدر على الانتحار
    it's not just a lone wolf, it's multiple Downworlders. Open Subtitles انها ليست فقط هجوم ذئب "انه هجوم متعدد من "سكان العالم السفلي
    If you decide to run, it's not just a crime you're committing. Open Subtitles إذا قرّرتِ أن تهربي، الأمر ليس مجرّد جريمة ترتكبينها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more