"it's not over" - Translation from English to Arabic

    • لم ينتهي الأمر
        
    • الأمر لم ينتهي
        
    • الأمر لم ينته
        
    • الأمر لم ينتهِ
        
    • لم ينته الأمر
        
    • هو لم ينتهي
        
    • لم ينتهِ الأمر
        
    • إنها لم تنتهي
        
    • هذا لم ينتهي
        
    • لم تنته بعد
        
    • لم ننتهي
        
    • الأمر لم ينتهى
        
    • إنه لم ينتهى
        
    • انه لم ينتهي
        
    • لم ينتهي الامر
        
    We had a good day, but It's not over... Open Subtitles كان لدينا يوماً جيداً ولكن لم ينتهي الأمر
    The sky's the same still, so It's not over yet. Open Subtitles السماء في مكانها , لذلك لم ينتهي الأمر بعد
    Yeah. Um, It's not over till the fat lady sings, ok? Open Subtitles أجل، لكن الأمر لم ينتهي لكي ترقص السيدة البدينة، حسنًا؟
    But It's not over yet. For a 403 year old woman, you sure don't have a lot of patience. Open Subtitles لكن الأمر لم ينته بعد، إمرأة بعمر 403 سنة بالتأكيد ليس لديها صبر
    Yes, I know It's not over and I know there are plenty more bad guys out there. Open Subtitles أجل، أعرف أن الأمر لم ينتهِ وأعرف أن هناك العديد من الأشرار ما زالوا طلقاء
    It's not over yet, Corbett! I'm the man in charge! Open Subtitles لم ينته الأمر بعد يا كوبريت أنا الرجل الأقوى
    It's not over until you hand over the child Open Subtitles هو لم ينتهي حتى تُسلّمُ الطفلَ
    Yeah, but It's not over yet, is it? No. Open Subtitles ـ أجل، لكن لم ينتهي الأمر بعد، أليس كذلك؟
    Well, It's not over yet. Hope Martin still has to testify. Open Subtitles لم ينتهي الأمر بعد , مازال عليها الشهادة
    Nine seasons so far, but It's not over yet, my friends. Open Subtitles تسع مواسم حتى الآن و لكن لم ينتهي الأمر بعد يا أصدقائي
    It's not over, it's a cease fire. Open Subtitles لم ينتهي الأمر بعد إنها وقف إطلاق النار.
    It's not over till we bring this guy down. Open Subtitles الأمر لم ينتهي حتى نحصل على هذا الرجل
    She said the cops are wrong and It's not over. Open Subtitles أخبرتني بأن الشطة على خطأ وأن الأمر لم ينتهي بعد.
    It's not over until we get that son of a bitch. Open Subtitles الأمر لم ينته حتى نحصل على أن ابن العاهرة.
    I don't believe that. He said It's not over. I can still get him back. Open Subtitles انا لا اصدق انة قال لقد قال أن الأمر لم ينته مازال يمكننى استرجاعة
    Because you told me It's not over yet, but what you meant is that it's never gonna be over. Open Subtitles لأنك أخبرتني أن الأمر لم ينتهِ بعد وما عنَيته أن الأمر لن ينتهي أبداً
    It's not over, just hang on. Don't give up now. Open Subtitles لم ينته الأمر بعد، أصمد فقط ولا تمت الآن
    It's not over yet, you know. Open Subtitles هو لم ينتهي بعد، تَعْرفُ.
    It's not over yet, Lee Harvey. Open Subtitles . " لم ينتهِ الأمر بعد يا سيد " لي هارفي
    It's not over yet. Open Subtitles إنها لم تنتهي بعد
    But for Jughead and for Betty and Veronica, Dad, It's not over. Open Subtitles (ولكن من أجل (جاكهاد) و (بيتي و (فرونيكا)، هذا لم ينتهي يا أبي
    No, we said some things we didn't mean, but It's not over. Open Subtitles لا ، قلنا فعلنا بعض الأشياء لا يعني ، لكنها لم تنته بعد.
    Yeah, It's not over yet. You ready to go again? Open Subtitles نعم ، لم ننتهي بعد مستعدة للفعلها مجدداَ ؟
    But It's not over for me. Open Subtitles لكن الأمر لم ينتهى بالنسبه لى جو لى,من أعطى الأوامر
    It's not over, doc! The killing! Open Subtitles إنه لم ينتهى يا دكتورة، القتل
    It's not over. We need to warn the others. Open Subtitles انه لم ينتهي نحتاج لتحذير الآخرين
    It's not over till we're dead and the birds are eating our eyes, eh? Open Subtitles لم ينتهي الامر , إلا بهلاكنا وعندما تأكل الطيور عيوننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more