"it's time for me" - Translation from English to Arabic

    • حان الوقت لي
        
    • الوقت قد حان
        
    • حان وقت لي
        
    • لقد حان الوقت بالنسبة لي
        
    • حان الوقت لى
        
    • انه حان الوقت
        
    • أنه حان الوقت
        
    • حان الوقت لأصعد
        
    • حان وقتي
        
    • أنه حان وقت
        
    • إنه الوقت لي
        
    • فقد حان الوقت بالنسبة لي
        
    • حان وقت ذهابي
        
    • هذا هو وقتي
        
    I think It's time for me to go squeeze the Caruthers. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لي . لأذهب و أضغط الكوراثيرز
    And now It's time for me to show you how much I love you by not letting you get involved. Open Subtitles والآن حان الوقت لي أن أظهر لك كم أنا أحبك من خلال عدم السماح لك المشاركة
    And I think It's time for me to move on. Open Subtitles وأعتقد بأن الوقت قد حان لي بأن أمضي قدماً.
    Maybe It's time for me to just let that thought go. Open Subtitles لَرُبَّمَا حان وقت لي لفقط تَركَ الذي إعتقدَ يَذْهبُ.
    It's time for me to stop losing money on your store. Open Subtitles لقد حان الوقت بالنسبة لي لوقف فقدان المال على متجرك.
    Okay, It's time for me to walk alone into the sunset. Open Subtitles حسناً ، حان الوقت لى لأسير . وحيدة فى غروب الشمس
    Actually, I think It's time for me to move on. Open Subtitles في الحقيقة , اظن انه حان الوقت للمضي قدما
    But I think It's time for me to go home. Open Subtitles لكنى أعتقد أنه حان الوقت لكى أعود الى البيت
    Maybe It's time for me to retire too. Open Subtitles ربما حان الوقت لي لاترك هذا المكان انا ايضاً
    And, you know, I feel that... It's time for me to... distance myself from him. Open Subtitles وكماتعلم،أشعر.. أنه حان الوقت لي كي أبعد نفسي عنه.
    But now It's time for me to buy some goodwill of my own. Open Subtitles لكن الآن, حان الوقت لي لكي أشتري بعض المُساعدة المحلية
    She's done her job, It's time for me to do mine. Open Subtitles لقد قامت بوظيفتها حان الوقت لي للقيام بوظيفتي
    I'm sensing that It's time for me and Marny to leave. Open Subtitles اشعر انه حان الوقت لي ولـ مارني ان نغادر
    I don't know if it'll make any change, but I figure It's time for me to start playing ball. Open Subtitles لا أعلم إن كان ذالك سيحدث أي تغيير ولكن أظن أن الوقت قد حان لألعب كرة السلة
    I think It's time for me to leave. Open Subtitles أعتقد أن الوقت قد حان بالنسبة لي لكي أغادر
    It's time for me to have that special conversation. Open Subtitles حان وقت لي أَنْ يَكُونَ عِنْدي تلك المحادثةِ الخاصّةِ.
    Maybe It's time for me to get a better duty. Open Subtitles لَرُبَّمَا حان وقت لي أَنْ يُصبحَ a واجب أفضل.
    It's time for me to take responsibility for my actions. Open Subtitles لقد حان الوقت بالنسبة لي لاتخاذ مسؤولية أفعالي.
    Then I think It's time for me to know a few more things. Open Subtitles إذاً أعتقد أنه قد حان الوقت لى لأعرف بضعة أشياء أكثر
    You know, I've been with two women now. It's time for me to step up to models. Open Subtitles لقد صاحبت فتاتين حتى الآن حان الوقت لأصعد لمرتبة العارضات
    But now, It's time for me to make a spectacular return to evil. Open Subtitles لكن الآن، لقد حان وقتي لرجوع إلى طبيعتي الشيطانية.
    Until the Good Lord decides It's time for me to go, there's nothing gonna kill me. Open Subtitles حتى يقرر الرب الصالح أنه حان وقت رحيلي، لن يقتلني شيء
    It's time for me to act like a man. Open Subtitles إنه الوقت لي لكي أتصرف كرجل
    Oh, It's time for me to go now? Open Subtitles أوه، فقد حان الوقت بالنسبة لي أن أذهب الآن؟
    Something just happened down there. They hit something. It's time for me to go. Open Subtitles وقع أمر هناك، لقد أصابوا شيئاً، حان وقت ذهابي
    Still I think It's time for me to get rid of this stuff and, you know move on with my life. Open Subtitles لا زلت أعتقد أن هذا هو وقتي لأتخلص من كل هذه الأمور و تعرفين أبدأ حياتي الخاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more