He's giving you a proof of tolerance. Now It's up to you. | Open Subtitles | لقد أعطاك دليل على سعة صدر الكنيسة، الأمر عائد لك الآن |
After that, It's up to her how long she stays. | Open Subtitles | بعد ذلك، يعود الأمر إليها حول كم من الوقت تمكث هنا. |
It's up to you and I to make them understand the repercussions of their decisions. | Open Subtitles | الأمر يعود لي ولك كي نشرح لهم تبعات قراراتهم |
It's up to people like us to set the example,'cause if we don't, this whole civilization slides backwards. | Open Subtitles | الأمر متروك لأناس مثلنا لنكون مثال السبب إذا لم نفعل ذلك هذه الحضارة كلها ستعود الى الوراء |
It's up to you what you want to do with that. | Open Subtitles | والأمر متروك لكم ما تريد القيام به مع ذلك. |
Look, uh, It's up to you, Evan, but after what you went through in your last run of chemo, | Open Subtitles | انظروا، اه، والامر متروك لكم، ايفان، ولكن بعد ما مرت في التشغيل الخاص بك الماضي من العلاج الكيماوي، |
Yeah, but It's up to you. I got both available. | Open Subtitles | اجل , ولكن هذا يعود اليك لدي موعدان متاحان |
Now It's up to you to bring it to life. | Open Subtitles | الآن الأمر عائد لكَ بأن تُعيد إحياء هذا الحلم |
There's nowhere to run! Surrender or die! It's up to you. | Open Subtitles | لاويجد مكان للهرب استسلم او ستموت , الأمر عائد غليك |
Ultimately, It's up to the state whether or not to accept the deal... but I just felt obliged to... present it to you. | Open Subtitles | في النهاية، الأمر عائد إلى الحق العام بقبول العرض أم لا لكنني شعرت بأنني مُجبر على تقديمها إليكم |
And he has the power to shut down the warehouse until It's up to code. | Open Subtitles | ولدية الصلاحية ليغلق المتجر إلى أن يعود الأمر للنظم |
And since there are no old people around, It's up to me. | Open Subtitles | وبما أن لايوجد كبار سن هنـا يعود الأمر لي |
It's up to you whether you make it to Teterboro while still in federal custody. | Open Subtitles | الأمر يعود لك، سواء كنت تريد الوصول إلى هناك في حماية فيدرالية أم لا |
It's up to you, son. Who do you want to live with? | Open Subtitles | الأمر يعود إليك يا بني مع من تريد أن تعيش؟ |
We'll fashion a story for the public, but It's up to you and your team to end it. | Open Subtitles | سنقوم بصياغة قصة للجمهور، ولكن الأمر متروك لك ولفريقك لوضع حد له |
I, I mean, I'd be lying if I said I wasn't worried, but... It's up to you. | Open Subtitles | أنا أعني أني سأكون كاذبة إذا قلت لست قلقة ولكن الأمر متروك لك |
It's up to you if you want to keep on working with me. | Open Subtitles | والأمر متروك لك إذا كنت تريد للحفاظ على العمل معي. |
Sorry to hear, but I just give people the tools to hack, It's up to them to do so responsibly. | Open Subtitles | آسف لسماع ذلك ولكن أنا فقط أعطي الناس أدوات للاختراق والامر متروك لهم للقيام بذلك بشكل مسؤول |
What you do with your share, It's up to you, buddy. | Open Subtitles | ماذا ستفعل بحصتك هذا يعود إليك يا صديقي أتعلم ماذا؟ |
Ultimately It's up to us to enter this world, to take up that controller, to make those decisions. | Open Subtitles | في النهاية الامر متروك لنا للدخول في هذا العالم، لتناول أن وحدة التحكم، لجعل تلك القرارات. |
It's up to me now to make sure that his sacrifice wasn't in vain. | Open Subtitles | الأمر منوط بي الآن للتأكّد أنّ تضحيته لمْ تكن عبثاً. |
It's not good but, you know, It's up to a judge now. | Open Subtitles | ليس جيداُ , لكن كما تعلم , هذا عائد لقاضي الآن |
It's up to you, but the next chance you get will be at one of your parents' funerals. | Open Subtitles | الامر عائد لك لكن الفرصة القادمة ستكون في جنازة والديك |
It's up to me whether you go free or not. | Open Subtitles | الأمر عائدٌ إليّ ما إذا كنت حرًّا أم لا. |
Yeah, but It's up to you to decide where we go next. | Open Subtitles | نعم، ولكن الأمر يرجع لك أن تقرر أين نذهب المقبل. |
It's up to the American people to decide, as they go to the polls today. | Open Subtitles | القرار يعود إلى الشعب الأمريكي، عندما يذهبون إلى صناديق الإقتراع اليوم. |
Trags might have started building it, but It's up to us to make sure they don't finish. | Open Subtitles | التراكز ربما بدءو بتشييده لكن الامر يعود ألينا للتأكد من عدم أنهائه |