"it adopted" - Translation from English to Arabic

    • واعتمدت اللجنة
        
    • اعتمدت اللجنة
        
    • التي اعتمدتها اللجنة
        
    • واعتمد المجلس
        
    • اعتمده
        
    • واعتمد المؤتمر
        
    • واتخذ المجلس
        
    • أنها اعتمدت
        
    • اعتمدت بموجبه
        
    • اعتمدته اللجنة
        
    • اعتمد المجلس
        
    • أن اعتمدت
        
    • واعتمد الاجتماع
        
    • وقد اعتمد
        
    • واعتمد الفريق
        
    it adopted the present report at its fifteenth session. UN واعتمدت اللجنة هذا التقرير في دورتها الخامسة عشرة.
    it adopted the present report at its fifteenth session. UN واعتمدت اللجنة هذا التقرير في دورتها الخامسة عشرة.
    The following reports were before the Committee at its forty-fifth session and it adopted the respective concluding observations: UN وعُرضت على اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين التقارير التالية التي اعتمدت اللجنة ملاحظات ختامية بشأنها:
    Through the unique mechanisms that it adopted, the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space has played a central role in coordinating the implementation of the recommendations of UNISPACE III at the global level. UN ومن خلال الآليات الفريدة التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي، قامت اللجنة بدور مركزي في تنسيق تنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لاستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية على المستوى العالمي.
    it adopted a resolution that reaffirms the importance of access and humanitarian principles, cluster coordination and accountability. UN واعتمد المجلس قراراً يؤكد من جديد أهمية الاستفادة والمبادئ الإنسانية، والتنسيق بين التجمعات، والمساءلة.
    The following reports were before the Committee at its thirtyninth session and it adopted the respective concluding observations: UN وكان معروضاً على اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين التقارير التالية واعتمدت اللجنة الملاحظات الختامية المتصلة بها:
    The following reports were before the Committee at its thirtyninth session and it adopted the respective concluding observations: UN وكان معروضاً على اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين التقارير التالية واعتمدت اللجنة الملاحظات الختامية المتصلة بها:
    it adopted 23 draft resolutions and two draft decisions, of which nine draft resolutions and the two draft decisions were adopted without a vote. UN واعتمدت اللجنة الخاصة 9 من مشاريع تلك القرارات ومشروعي المقررين بدون تصويت.
    In 2001, therefore, it adopted a procedure to deal with this situation. UN لذا، اعتمدت اللجنة في عام 2001 إجراءً لمعالجة هذا الوضع.
    In 2001, therefore, it adopted a procedure to deal with this situation. UN لذا، اعتمدت اللجنة في عام 2001 إجراءً لمعالجة هذا الوضع.
    The following reports were before the Committee at its fortyfirst session and it adopted the respective concluding observations: UN وكان معروضاً على اللجنة في دورتها الحادية والأربعين التقارير التالية، وقد اعتمدت اللجنة الملاحظات الختامية المتصلة بها:
    The present report reflects the information received by the Committee between its sixth and seventh sessions, concerning its concluding observations on France (CED/C/FRA/CO/1/Add.1) and Uruguay (CED/C/URY/CO/1/Add.1), and the evaluations and decisions it adopted during its seventh session. UN 3- ويعكس هذا التقرير المعلومات التي تلقتها اللجنة فيما بين دورتيها السادسة والسابعة، بشأن ملاحظاتها الختامية المتعلقة بكل من فرنسا (CED/C/FRA/CO/1/Add.1) وأوروغواي (CED/C/URY/CO/1/Add.1)، كما يعكس التقييمات والقرارات التي اعتمدتها اللجنة أثناء دورتها السابعة.
    77. The Committee further recommends that the second periodic report and written replies submitted by the State party and related recommendations (concluding observations) it adopted be made widely available to the public at large, civil society organisationsorganizations, youth groups, and children in order to generate debate and awareness of the Convention, its implementation and monitoring. UN 77- توصي اللجنة كذلك بإتاحة التقرير الدوري الثاني والردود الخطية المقدمة من الدولة الطرف والتوصيات ذات الصلة (الملاحظات الختامية) التي اعتمدتها اللجنة على نطاق واسع لعامة الجمهور ومنظمات المجتمع المدني وفئات الشباب والأطفال بغية إثارة النقاش والتوعية بالاتفاقية وتنفيذها ورصدها.
    The guidelines it adopted stress the need for adequate national systems of regulations and administrative procedures to exercise effective control over armaments, including their export and import; urge cooperation at the bilateral and multilateral level; and recognize that the United Nations has an important role to play in the eradication of illicit arms trafficking in accordance with its overall purposes and principles. 3/ UN وتؤكد المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة الحاجة إلى أنظمة وطنية مناسبة من القواعد واﻹجراءات اﻹدارية لممارسة الرقابة الفعالة على اﻷسلحة بما في ذلك تصديرها واستيرادها، والحث على التعاون على الصعيد الثنائي والمتعدد اﻷطراف، والاعتراف بأن لﻷمم المتحدة دورا هاما تؤديه في القضاء على الاتجار غير المشروع باﻷسلحة وفقا ﻷغراضها ومبادئها العامة)٣(.
    it adopted decision 23/1 on the provisional agenda for the twenty-fourth session, the text of which is reproduced in the annex to the present report. UN واعتمد المجلس المقرر 23/1 بشأن جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والعشرين، الذي ترد نسخة منه في المرفق لهذا التقرير.
    The meeting was highly successful, and the Beijing Declaration it adopted was viewed with favour by all sides. UN ولقد نجح الاجتماع نجاحا بالغا، وحظي إعلان بيجينغ الذي اعتمده بالتأييد من جميع الجهات.
    it adopted the Declaration of Principles and the Action Plan for the Human Environment. UN واعتمد المؤتمر إعلان المبادئ وخطة العمل الخاصة بالبيئة البشرية.
    it adopted six resolutions and issued four presidential statements. UN واتخذ المجلس ستة قرارات وأصدر أربعة بيانات رئاسية.
    The President then proposed the adoption of the outcome document and declared it adopted by acclamation. UN ثم اقترح الرئيس اعتماد الوثيقة الختامية وأعلن أنها اعتمدت بالتزكية.
    Recalling also its resolution 64/293 of 30 July 2010, by which it adopted the Global Plan of Action, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 64/293 المؤرخ 30 تموز/يوليه 2010 الذي اعتمدت بموجبه خطة العمل العالمية،
    In paragraph 6 of the report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft resolution, which it adopted without a vote. UN وفي الفقرة 6 من التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    This is why, during its session last May, it adopted an amendment to its rules of procedure under which it no longer needs to meet regularly. UN ولذا اعتمد المجلس أثناء دورته في أيار/مايو الماضي، تعديلا لنظامه الداخلي يقضي بعدم ضرورة اجتماعه بصورة منتظمة.
    More than three decades have passed since the General Assembly considered a comprehensive study on nuclear-weapon-free zones in all its aspects, and almost a decade has passed since it adopted guidelines for establishing new nuclear-weapon-free zones. UN لقد مرت ثلاثة عقود منذ أن نظرت الجمعية العامة في دراسة شاملة عن المناطق الخالية من الأسلحة النووية من جميع جوانبها، وانقضى حوالي عقد منذ أن اعتمدت المبادئ التوجيهية لإنشاء المناطق الجديدة الخالية من الأسلحة النووية.
    it adopted a number of recommendations regarding governance for disaster risk reduction and secured the commitment of parliamentarians to contribute to the post-2015 Framework. UN واعتمد الاجتماع عددا من التوصيات بشأن إدارة الحد من أخطار الكوارث، وضمن التزام البرلمانيين بالمساهمة في إطار ما بعد عام 2015.
    it adopted a plan of action to be implemented in the period 1987-1990, with central and local organs of the administration responsible for its implementation. UN وقد اعتمد خطة عمل، تنفذ في الفترة ١٩٨٧-١٩٩٠، تضطلع اﻷجهزة اﻹدارية المركزية والمحلية بمسؤولية تنفيذها.
    it adopted by consensus several recommendations on each of the themes discussed during the session. UN واعتمد الفريق بتوافق الآراء عدة توصيات بشأن كل موضوع من المواضيع التي نوقشت أثناء الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more