"it all began" - Translation from English to Arabic

    • بدأ كل شيء
        
    • كل شيء بدأ
        
    • بدأ الأمر
        
    • بدأ كل شئ
        
    • الأمر بدأ
        
    • بدأ فيه كل شيء
        
    • بدأ كلّ شيء
        
    • بدأ كل هذا
        
    • لقد بدأ الامر
        
    • كل شئ قد بدأ
        
    • بدا كل
        
    • يبدأ كل
        
    Joe is a great husband and father, and then about a year ago, it all began to fall apart. Open Subtitles جو هو زوج وأب رائع وبعد تقريباً سنة بدأ كل شيء بالأنهيار
    Her husband at the time began filming the experiment, and, uh, that's when it all began. Open Subtitles زوجها في ذلك الوقت بدأ يصور التجربة وعندها بدأ كل شيء
    it all began here in 1963, the year this wonderful man, a man who means so much to the world, was born. Open Subtitles كل شيء بدأ هنا في عام 1963 عام هذا الرجل الرائع الذي يمثل الكثير للعالم هذا العام الذي ولد فيه
    The Nativity gets me every time. Where it all began. Open Subtitles ميلاد المسيح مناسبة خاصة بالنسبة إلي، أينما بدأ الأمر بأكمله.
    That's when it all began. The town went schizo. Open Subtitles هذا عندما بدأ كل شئ لقد جنت المدينة
    Well, I guess it all began back when I was 17. Open Subtitles حسناً ،أعتقد أن الأمر بدأ عندما كنت بالسابعه عشر
    You spent a year living where it all began. Open Subtitles أمضيت سنة تسكنين في المكان الذي بدأ فيه كل شيء
    Black Friday is when it all began. Open Subtitles بدأ كلّ شيء في يوم "الجمعة الأسود"
    Ah, the epilogue. We're back to the location where it all began. Open Subtitles الخاتمة، لقد عدنا في المكان حيث بدأ كل شيء.
    it all began when grandma gave me a screaming orgasm. Open Subtitles بدأ كل شيء عندما أعطتني جدتكم نشوة صارخة
    - How did this happen? - it all began when international telenovela star Open Subtitles بدأ كل شيء عندما غرد نجم المسلسلات الطويلة العالمي
    I have seen the original before, of course, but in a museum, so to be here tonight with the creators on the night it all began... Open Subtitles رأيت الأصليين قبل ذلك بالطبع، لكن في متحف لذا لكي أكون هنا اللّيلة مع الأصليين في اليلة التي بدأ كل شيء بها..
    it all began just south of the great Limpopo River in the valley nestled in the foothills of the Lebombo Mountains. Open Subtitles بدأ كل شيء الى الجنوب مباشرة لنهر ليمبوبو الكبير في وادي يقع على السفوح للجبال ليمبوبو
    it all began centuries ago. Open Subtitles كل شيء بدأ منذ قرون لا يعلم أحد كم بالضبط،
    And he will say it all began with a woman who decided to make it so. Open Subtitles وسيقول كل شيء بدأ مع امرأة التي قررت أن تفعل ذلك.
    it all began innocently enough, with my stupid wife showing me some dumb-ass brochure. Open Subtitles كل شيء بدأ ببراءة بما فيه الكفاية مع زوجتي الغبية تريني كتيب سخيف
    Now, as for you kids, it all began six years ago. Open Subtitles والآن بخصوصكم يا أطفال "بدأ الأمر كلّه قبل ستّ سنوات"
    Countess Bethory was being escorted across the country by her royal guard when it all began. Open Subtitles الكونتيسة "باثري" كانت تجوب البلاد بصحبة حرسها الملكي عندما بدأ كل شئ
    I guess it all began when I came back home on leave from the army... when I first saw Helene. Open Subtitles أعتقد أن الأمر بدأ عندما عدت للوطن فى أجازة من الجيش... عندما رأيت هيلين لأول مرة.
    The morning it all began, began like any other morning. Open Subtitles في ذلك الصباح الذي بدأ فيه كل شيء بدأ مثل أي صباح آخر
    To where it all began. Open Subtitles إلى حيثُ بدأ كلّ شيء
    No, where it all began! In Africa, you idiot. Open Subtitles لا، بل حيث بدأ كل هذا في أفريقيا يا أحمق
    it all began about a month ago... Open Subtitles لقد بدأ الامر قبل شهر
    We have a reporter... joining us at the scence for the very latest it all began when police received an anonymous phone call... saying that explosives would be detonated... in this parking lot,at second and Broadway at 6 o'clock tonight. Open Subtitles لدينا مراسل هناك منضمة الينا من الموقع لاحدث التفاصيل بدا كل شئ عندما تلقت الشرطة اتصال هاتفي من شخص مجهول
    And there where it all began, it shall end. Open Subtitles "هنا حيث يبدأ كل شيئ وينتهى كل شيئ"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more