"it all starts" - Translation from English to Arabic

    • كل شيء يبدأ
        
    • يبدأ كل شيء
        
    • كله يبدأ
        
    • ويبدأ كل
        
    It all starts when someone contacts your hacker and then hires them to commit murder. Open Subtitles كل شيء يبدأ عندما يقوم شخص ما بالأتصال بقرصانك و من ثم أستأجارهم لأرتكاب جريمة قتل
    It all starts to go wrong, and there's that incredible piece of music. Open Subtitles كل شيء يبدأ على غير ما يرام، وهناك أن قطعة لا تصدق من الموسيقى.
    And It all starts right here, right now, with one little boy. Open Subtitles وكان كل شيء يبدأ هنا، الآن، مع ولد واحد صغير.
    This is where It all starts. Open Subtitles هذا هو المكان الذي يبدأ كل شيء.
    From the fall of the Roman Empire to the Civil War, It all starts with a single, individual trigger. Open Subtitles منذ سقوط الامبراطورية الرومانية الى الحرب الاهلية كله يبدأ بفرد واحد يضغط على الزناد حسنا.
    And It all starts with that candy apple. Open Subtitles ويبدأ كل هذا مع حلوى التفاح هذه
    So, It all starts with a ceramic pellet packed with uranium. Open Subtitles لذلك، كل شيء يبدأ مع السيراميك بيليه محملة اليورانيوم.
    It all starts at 2:00, but he says as long as we're in our seats at 1:55, we'll be good. uh, ehlert's gonna start with the pledge -- wait. what? Open Subtitles كل شيء يبدأ الساعة 2 لكنه قال لو كنا في مقاعدنا الساعة 1: 55 سنكون بخير
    It all starts with what you make of yourself. Open Subtitles كل شيء يبدأ مع ما تصنع من نفسك
    It all starts now... boys, breasts, bulimia, all the "b" words. Open Subtitles كل شيء يبدأ الأن الأولاد و الصدر و الشرهه في الأكل
    It all starts when some imbalance causes overall inflation or some key price – typically the exchange rate, but also power, water, and gasoline – to come under upward pressure. The government then uses its coercive power to keep a lid on price growth. News-Commentary إن كل شيء يبدأ عندما يؤدي بعض الاختلال في التوازن إلى فرض ضغوط صعودية على التضخم أو بعض الأسعار الرئيسية ــ أسعار الصرف عادة، ولكن ربما أيضاً أسعار الطاقة والمياه والبنزين. وآنئذٍ تستخدم الحكومة قوتها القهرية لوضع حد لنمو الأسعار.
    That It all starts with the family. You wanna blame someone? Open Subtitles "كل شيء يبدأ من العائلة" أتريدين لوم أحد؟
    Anyway, It all starts with the sugar. Open Subtitles على أي حال ، كل شيء يبدأ مع السكر.
    It all starts there, in the artery. Open Subtitles كل شيء يبدأ من هناك, في الشريان.
    It all starts with an idea, right? Open Subtitles كل شيء يبدأ مع فكرة ، أليس كذلك؟
    It all starts here... Open Subtitles ..كل شيء يبدأ هنا
    It all starts and ends with you. Open Subtitles كل شيء يبدأ وينتهي معك
    It all starts with God. Open Subtitles كل شيء يبدأ مع الرب
    It all starts with him. Open Subtitles كل شيء يبدأ من عنده.
    So this is where It all starts? Open Subtitles إذاً ، هنا حيثُ يبدأ كل شيء ؟
    This is where It all starts. Open Subtitles .هنا يبدأ كل شيء
    And It all starts with the elders. Open Subtitles وهذا كله يبدأ من الشيوخ، ما اسمك؟
    And boy, I was an outcast and lonely and I think ... and It all starts. Open Subtitles والصبي، وكنت منبوذا وحيدا، وأعتقد ... ويبدأ كل شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more