"it anyway" - Translation from English to Arabic

    • ذلك على أي حال
        
    • ذلك على أية حال
        
    • بأي حال
        
    • بذلك على أي حال
        
    • بأيّ حال
        
    • ذلك بالرغم من هذا
        
    • ذلك بكل الأحوال
        
    • على اى حال
        
    • هذا على أية حال
        
    • هو على أية حال
        
    • بها على أي حال
        
    • على أيّةِ حال
        
    • الأمر على أية حال
        
    • الأمر على كل حال
        
    • به على أي حال
        
    Forget it. Anyway, it's a nice way to be woken up. Open Subtitles إنسي ذلك , على أي حال إنها طريقة جيدة للاستيقاظ
    I keep handing out the citations, they keep doing it anyway. Open Subtitles استمريت في توزيع الاستشهادات استمروا بفعل ذلك على أي حال
    You should have reminded me, but I've read it anyway. Open Subtitles يجب أن لديك ذكرني، ولكن لقد قرأت ذلك على أي حال.
    We only need one reason to just do it anyway. Open Subtitles ونحن بحاجة لسبب واحد لنفعل ذلك على أية حال.
    I don't know why I worry. You ain't up to it anyway. Open Subtitles لا اعلم لما انا قلقة من الأمر انك لست جدير بالمهمة بأي حال
    Yeah, I was planning to do it anyway. Open Subtitles نعم، أنا كنت أخطط للقيام بذلك على أي حال.
    I'm not sure anyone will hear it anyway over by the door. Open Subtitles لستُ واثقة بأن أحداً سيسمع ذلك على أي حال بوجودي قرب الباب
    She knew the consequences and she did it anyway. Open Subtitles كانت تعلم بالعواقب وفعلت ذلك على أي حال
    He knew what he was doing, and he did it anyway. Open Subtitles وكان يعلم ما كان يقوم به، وانه فعل ذلك على أي حال.
    Well, as your attorney, I'm advising you to do it anyway, to at least pretend you're sorry and throw yourself on the mercy of the court. Open Subtitles حسناً، كمحاميكِ، أنا أنصحكِ بفعل ذلك على أي حال على الأقل تظاهري أنكِ آسفة و ارمي نفسك تحت رحمة المحكمة
    Courage means you're afraid and you do it anyway. Open Subtitles الشجاعة تعني أن تكون خائفاً ولكنك تفعل ذلك على أي حال
    She didn't like it anyway. Said it woke her up. Open Subtitles لم تحب ذلك على أي حال عدا أنه أيقظها من نومها
    Come on, we both know you were gonna go ahead and do it anyway. Open Subtitles هيا، كلانا كان يعلم أنك كنت ستفعلين ذلك على أية حال.
    I did my best to let go, but I had to write it anyway, a couple chapters at least, and I think we're onto something. Open Subtitles فعلت ما بوسعي لأترك الأمر لكن يجب علي كتابة ذلك على أية حال كتبت فصليّن و أعتقد أنه سيعجبك
    And if someone in the band happens to write a fucking shitty song that nobody likes, we keep our opinions to ourselves and sing it anyway. Open Subtitles وأذا حدث أن شخصاً في الفرقة كتب أغنية تافهة لم تعجب أحد, نبقي آرائنا لأنفسنا ونغنيها بأي حال.
    I wasn't gonna mention it anyway. It's boring. Open Subtitles أنا لن أخبر أحد بذلك على أي حال إنه ممل
    You can't get into it anyway because you don't know my code. Open Subtitles لا يمكنك الولوج إليه بأيّ حال لأنّك لا تعرف رمزي السري.
    You knew not to bring anybody back here, but you did it anyway. Open Subtitles كنتَ تعرف أنك لا يجب أن تحضر أي أحد هنا ولكنك فعلت ذلك بالرغم من هذا ، أليس كذلك؟
    You know, I did tell them not to go in the pool, and they did it anyway. Open Subtitles طلبت منهم ألا يدخلوا إلى بركة السباحة، لكنهم فعلوا ذلك بكل الأحوال.
    Not in the way Reverend Innes understands it, anyway. Open Subtitles ليس بالطريقة المعنيه انيس تفهمين, على اى حال.
    Everyone told me I wasn't gonna make it anyway though. Open Subtitles الكل كان يخبرنى أننى لن أنجح فى هذا على أية حال
    - But the council won't approve it. - We should do it anyway. Open Subtitles ـ لكن رجالنا لَنْ يُصدّقوك ـ يَجِبُ أَنْ نحاول هو على أية حال
    But if they're confident of their source, they'll run it anyway. Open Subtitles ولكن في حال كانت مصادرهم موثوقة سوف يدلون بها على أي حال
    He was gonna do it anyway. Open Subtitles كان سيفعلُها على أيّةِ حال
    He knew how old she was and he did it anyway. Open Subtitles كان يعرف عمرها ولكن فعل الأمر على أية حال
    Fine. I wouldn't have got out of it anyway. Open Subtitles حسنا, لم أكن لأتهرب من الأمر على كل حال
    You knew this could happen, yet you did it anyway. Open Subtitles أنت كنت تعلمين أن هذا قد يحدث، لكنك قمت به على أي حال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more