"it better" - Translation from English to Arabic

    • من الأفضل أن
        
    • بشكل أفضل
        
    • الأمر أفضل
        
    • ذلك أفضل
        
    • أفضل من ذلك
        
    • من الافضل ان
        
    • الأفضل ان
        
    • الأمر أكثر
        
    • بطريقة أفضل
        
    • فمن الأفضل أن
        
    • الأمور أفضل
        
    • الوضع أفضل
        
    • أنه من الأفضل
        
    • من الافضل أن
        
    • افضل من ذلك
        
    It better be brand spanking new when you're done. Open Subtitles من الأفضل أن تكون كالجديدة عندما تنتهون منها
    Ain't It better to talk to them all at once? Open Subtitles أليس من الأفضل أن تتكلم معهم في نفس الوقت؟
    I had so hoped you would handle It better. Open Subtitles تمنيت حتى تتمكن سيكون التعامل معها بشكل أفضل.
    They got It better than we did, all right? Open Subtitles إنهم يفهمون الأمر أفضل منا، صحيح؟ إنهم كذلك
    I think I liked It better when you two weren't getting along. Open Subtitles أعتقد أنني أحب ذلك أفضل عندما كانا لا تحصل على طول.
    I must admit, I had my doubts, but I couldn't have done It better myself. Open Subtitles يجب أن أعترف ، كان لدي شكوكي لكن لم أكن لأقوم به أفضل من ذلك
    It better be, or I'll talk about it in my speech tonight. Open Subtitles من الأفضل أن يكون كذلك أو سأتحدث عنه في خطابيّ الليلة
    Okay, It better not, but, uh, just in case, Open Subtitles حسناً,من الأفضل أن لا يحدث, لكن, فقط للأحتياط
    - It better be in there. - Of course it will. Open Subtitles من الأفضل أن تكون الحقيبة في الداخل بالطبع ستكون هنا
    He'll take It better from you. You're his closest friend. Open Subtitles سيتقبل الأمر بشكل أفضل منكِ ، أنتِ صديقته المٌقربة
    He wanted to learn how to handle It better. Open Subtitles أراد أن يتعلّم كيفيّة التعامل معه بشكل أفضل.
    Only thing that made It better was knowing he was behind bars. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي جعل الأمر أفضل كان معرفة بأنّه خلف القضبان
    I liked It better when you were writing fiction. Open Subtitles كان الأمر أفضل عندما كنتَ تكتب قصص خياليّة
    I definitely liked It better when she did not know who I was. Open Subtitles أنا بالتأكيد أحب ذلك أفضل عندما قالت انها لا تعرف من أنا.
    You know, I liked It better when there was still a little mystery left in our relationship. Open Subtitles أنت تعرف، أنا أحب ذلك أفضل عندما كان لا يزال هناك القليل من الغموض يقم في علاقتنا.
    Oh, make It better. Take a limo. Really rub it in. Open Subtitles أوه , اجعليها أفضل من ذلك , خذي سيارة ليموزين , ستجعلي الأمر أسوأ
    TRENT: Next time I read about him, It better be the obituaries. Open Subtitles المره التاليه عندما اقرأ عنه من الافضل ان يكون ذلك نعيه
    Isn't It better some of us live than all of us die? Open Subtitles أليس من الأفضل ان يحيا بعضنا على ان نموت كلنا ؟
    I liked It better when he thought I didn't exist. Open Subtitles يعجبني الأمر أكثر عندما ظن أنه لا وجود لي
    It's time for you to take your flute and learn how to play It better, all right? Open Subtitles أنه الوقت الذي عليك أن تأخذ فيه الناي وتتعلم كيف تعزف بطريقة أفضل ، حسناً؟
    Look, if I'm gonna spend my time working with Lady Suit, It better be worth it. Open Subtitles إنظر، لو كان علي أن أمضي وقتي في العمل مع السيدة البدلة، فمن الأفضل أن يستحق الأمر ذلك
    Everything that you've done to make It better has actually made it worse. Open Subtitles كل مافعلته لجعل الأمور أفضل في الواقع جعلها أسوأ.
    I liked It better when you thought I wasn't here. Open Subtitles كانت يعجبني الوضع أفضل حين ظننت أني لست هنا
    Furthermore, the complainant applied for asylum only eight months after his arrival in Denmark because, not knowing about the asylum procedure when he arrived, he met a woman and thought It better to get married. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن صاحب الشكوى قدم طلب اللجوء بعد 8 شهور من وصوله إلى الدانمرك لأنه لم يكن يعرف إجراءات اللجوء عند وصوله، وقابل امرأة وظن أنه من الأفضل أن يتزوج.
    It better be good if you want to see what is underneath. Open Subtitles من الافضل أن تكون جيداً إذا أردت أن تري ما تحتها
    Look, I know I can make It better. Open Subtitles جيد, اعرف ان يمكنني ان افعلها افضل من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more