Ethiopia reported some coordination challenges when it comes to monitoring and reporting. | UN | وأبلغت إثيوبيا عن بعض الصعوبات التنسيقية عندما يتعلق الأمر بالرصد والإبلاغ. |
This is especially true when it comes to terrorists. | UN | وهذا يصدق بوجه خاص عندما يتعلق الأمر بالإرهابيين. |
However, the geological approach completely ignores social and economic implications which play an important role when it comes to groundwater. | UN | غير أن النهج الجيولوجي يغفل تماما الآثار الاجتماعية والاقتصادية التي تؤدي دورا هاما حين يتعلق الأمر بالمياه الجوفية. |
Dad, when it comes to your sex life, how about we stick with the "afterschool special" version? | Open Subtitles | أبي، حينما يأتي الأمر إلى حياتك الجنسيّة، فما رأيك أن نُبقي الأمر في نسخة الأطفال؟ |
When it comes to my kids, I stop being nice. | Open Subtitles | حسناً، حين يصل الأمر لابنيّ أتوقف عن كوني لطيفة |
However, developing countries are at the margins when it comes to playing a meaningful role in UNAIDS governance. | UN | غير أن البلدان النامية تكون مهمشة عندما يتعلق الأمر بالقيام بدور ذي مغزى في إدارة البرنامج. |
In order to address both scenarios, women and couples need expanded choices when it comes to childbearing and child-rearing. | UN | وبغية معالجة كلتا الحالتين، فإن النساء والأزواج بحاجة إلى خيارات واسعة عندما يتعلق الأمر بالإنجاب وتربية الأطفال. |
The developed world should therefore show leadership when it comes to agreeing on a new international regime on climate change. | UN | لذلك، يجب على العالم المتقدم إظهار القيادة عندما يتعلق الأمر بالاتفاق على نظام دولي جديد بشأن تغير المناخ. |
Lastly, there is a growing lack of credibility when it comes to nuclear security assurances to nonnuclear-weapon States. | UN | أخيرا، هناك افتقار متنام للمصداقية عندما يتعلق الأمر بضمانات الأمن النووي للدول غير الحائزة للأسلحة النووية. |
Unfortunately, when it comes to decent employment, there is a pattern of inequality, much of which stems from cultural discrimination. | UN | ولسوء الحظ، فعندما يتعلق الأمر بالعمل اللائق، يوجد نمط من عدم المساواة، ينجم الكثير منه عن التمييز الثقافي. |
When it comes to businesses, wherever possible, care is taken to include questions about sex, age and educational background. | UN | وعندما يتعلق الأمر بالأعمال التجارية، يُحرص، حيثما أمكن ذلك، على إدراج أسئلة تتعلق بالجنس والسن والخلفية التعليمية. |
The gaps are even greater when it comes to secondary school attendance. | UN | بل وتتسع الفجوات أكثر عندما يتعلق الأمر بالانتظام في المدارس الثانوية. |
The universal standards of human rights are often denied full operation when it comes to the rights of women. | UN | كثيراً ما يتم التنصّل من تنفيذ المعايير العالمية لحقوق الإنسان تنفيذاً تاماً عندما يتعلق الأمر بحقوق المرأة. |
The universal standards of human rights are often denied full operation when it comes to the rights of women. | UN | وغالباً ما يتم التنصّل من تطبيق المعايير العالمية لحقوق الإنسان تطبيقاً تاماً عندما يتعلق الأمر بحقوق المرأة. |
All human communities make an organic whole when it comes to development. | UN | إن كل المجتمعات البشرية تشكل كلا عضويا عندما يتعلق الأمر بالتنمية. |
You'll steal from the Pope, but cloak yourself in Canon law when it comes to protecting a pedophile. | Open Subtitles | سوف تسرق من البابا لكن تحجب نفسك داخل القانون الكنسي عندما يأتي الأمر لحماية شخص منحرف |
There's always politics involved when it comes to diamonds. | Open Subtitles | دائماً هناك سياسات متعلقة عندما يصل الأمر للألماس |
You have something to learn when it comes to public opinion, Commander. | Open Subtitles | يجب ان تتعلم شيئا عندما يتعلق الامر بالراي العام ايها القائد |
Anything goes with you when it comes to that stuff. | Open Subtitles | كل شيء مُباح عندك عندما يتعلّق الأمر بهذه الأشياء. |
When it comes time to tell them, maybe you shouldn't. | Open Subtitles | عندما يَجيءُ الوقتَ لإخْبارهم، لَرُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ لا. |
it comes with a parking placard and a bumper sticker. | Open Subtitles | إنها تأتي مع لافتة وقوف السيارات وملصق ممتص الصدمات |
If it comes down to it, I go low, you go high. | Open Subtitles | إذا وصل الأمر إلى ذلك اذهب اسفل وانت اعلى |
Even though it comes with a lifetime supply of angry snot guys? | Open Subtitles | على الرغم من انها تأتي من الحياة مخاط محتد يا رفاق؟ |
No differentiation regarding its origin is made when it comes to protection of cultural heritage. | UN | وعندما يتصل الأمر بحماية التراث الثقافي فليس هناك أي تمييز فيما يتعلق بمصدره. |
it comes with nearly 300,000 jobs and up to $24 billion to our nation's economy alone. | Open Subtitles | إنه يأتي مع ما يقارب 300 ألف وظيفة ويصل إلى 24 مليار دولار لاقتصاد بلادنا وحدها |
Don't move, here it comes! | Open Subtitles | الموت بالاغتصاب الموت بالاغتصاب الموت بالاغتصاب لا تتحرك.ها هو قادم |
Jack's been so reckless when it comes to Emily. | Open Subtitles | جاك يصبح متهوراً عندما يكون الأمر عن إيميلي |
Except, it comes bundled with a lethal alien parasite. | Open Subtitles | ما عدا أنه يأتي متضمناً لطفيلي فضائي قاتل |
All right, I see the ambulance. Here it comes! | Open Subtitles | حسناً, أنا أري الإسعاف ها هي قادمة. |