"it covers the" - Translation from English to Arabic

    • ويغطي التقرير
        
    • وهو يغطي
        
    • وهو يتناول
        
    • تغطية الرسم
        
    • ويشمل التقرير
        
    • وهو يشمل
        
    • ويغطي هذا التقرير
        
    • تغطيته
        
    • ويتناول التقرير
        
    • ويتناول هذا التقرير
        
    • وهي تغطي
        
    • وتشمل المذكرة
        
    • تتناول المبادرة
        
    • أنه يغطي
        
    • يغطي التقرير
        
    it covers the outcomes of the 8th and 9th meetings of the TEC and its intersessional work. UN ويغطي التقرير نتائج اجتماعات اللجنة التنفيذية الخامس والسادس والسابع وعملها في الفترة الفاصلة بين الدورات.
    it covers the period from 1 February 2010 to 30 April 2010. UN ويغطي التقرير الفترة من 1 شباط/فبراير 2010 إلى 30 نيسان/أبريل 2010.
    it covers the period from 24 August 2009 to 1 July 2011. UN وهو يغطي الفترة من 24 آب/أغسطس 2009 إلى 1 تموز/يوليه 2011.
    it covers the implementation of the United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law in 2010. UN وهو يتناول تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهّمه في عام 2010.
    4. The amount of the fee shall be reviewed every five years by the Council in order to ensure that it covers the administrative costs incurred by the Authority in processing the application. UN 4 - يقوم المجلس بمراجعة مقدار الرسم كل خمس سنوات لكفالة تغطية الرسم لتكاليف الإدارية التي تتكبدها السلطة لتجهيز الطلب.
    it covers the months of November and December 2006, and January 2007. UN ويشمل التقرير أشهر تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2006، وكانون الثاني/يناير 2007.
    it covers the period from April 2009 until March 2010. UN وهو يشمل الفترة من نيسان/أبريل 2009 إلى آذار/مارس 2010.
    it covers the period from 2005 to 2008 and should be read in conjunction with the previous reports submitted by the Netherlands Antilles. UN ويغطي هذا التقرير الفترة من 2005 إلى 2008 وينبغي قراءته بالاقتران مع التقارير السابقة المقدمة من جزر الأنتيل الهولندية.
    it covers the period from 1 July 2001 to 30 June 2002. UN ويغطي التقرير الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002.
    it covers the period from 1 July 2007 to 30 June 2008. UN ويغطي التقرير الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    it covers the activities of UNMIK and developments in Kosovo, Serbia and Montenegro since 1 April 2003. UN ويغطي التقرير أنشطة البعثة والتطورات الجارية في كوسوفو وصربيا والجبل الأسود منذ 1 نيسان/أبريل 2003.
    it covers the period from 1 August 2013 to 31 July 2014. UN ويغطي التقرير الفترة من ١ آب/أغسطس ٢٠١٣ إلى ٣١ تموز/يوليه ٢٠١٤.
    it covers the period from 1 August 2012 to 31 July 2013. UN ويغطي التقرير الفترة من 1 آب/أغسطس 2012 إلى 31 تموز/يوليه 2013.
    it covers the period from 15 August 2007 to 24 August 2009. UN وهو يغطي الفترة من 15 آب/أغسطس 2007 إلى 24 آب/أغسطس 2009.
    it covers the period from August 2009 to August 2010. UN وهو يغطي الفترة من آب/أغسطس 2009 إلى آب/أغسطس 2010.
    it covers the anatomy and patterns of gender and minority discrimination. UN وهو يتناول بالتحليل التمييز بين الجنسين والتمييز ضد اﻷقليات وأنماط هذا التمييز.
    2. The amount of the fee shall be reviewed from time to time by the Council in order to ensure that it covers the administrative costs incurred by the Authority in processing the application. UN 2 - يقوم المجلس، من وقت لآخر، بمراجعة مقدار الرسم لكفالة تغطية الرسم للتكاليف الإدارية التي تتكبدها السلطة لتجهيز الطلب.
    it covers the period from 30 November 2012 to 8 November 2013. UN ويشمل التقرير الفترة الممتدة من 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 إلى 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    it covers the goals, principles, targets and organs of export controls, and also the principles of interdepartmental coordination. UN وهو يشمل أهداف هيئات مراقبة الصادرات ومبادئها وأماكنها، وكذلك أهداف التنسيق بين الوكالات.
    it covers the period from June 1, 1997 to June 30, 1998. UN ويغطي هذا التقرير الفترة الممتدة من ١ حزيران/يونيه ٧٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١.
    - how well it covers the spatial level UN - مدى تغطيته لمستوى الحيز
    it covers the period from March 2012 to July 2013. UN ويتناول التقرير الفترة من آذار/مارس 2012 إلى تموز/يوليه 2013.
    it covers the budget and long-term financing arrangements for the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. UN ويتناول هذا التقرير ميزانية قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي بإيطاليا وترتيبات التمويل الطويلة اﻷجل المتعلقة بها.
    it covers the calculation of the payroll amounts, the payroll simulations, the disbursements and the payroll accounting; UN وهي تغطي احتساب مبالغ المرتبات، ومحاكاة المرتبات، والمحاسبة المتعلقة بالمصروفات والمرتبات؛
    it covers the activities and discussions that have taken place since the adoption of the agenda item by the SBSTA at its twentieth session, including information presented during eight in-session workshops. UN وتشمل المذكرة الأنشطة والمناقشات التي جرت منذ اعتماد الهيئة الفرعية لبند جدول الأعمال في دورتها العشرين، بما في ذلك المعلومات المقدمة في حلقات العمل الثماني التي عقدت أثناء الدورات.
    First, it covers the greening of industries, under which all industries continuously improve their resource productivity and environmental performance, through such practices as cleaner production, energy and water efficiency, and environmentally sound management of chemicals. UN فأولا، تتناول المبادرة تخضير الصناعات، الذي تقوم في إطاره كل الصناعات بإجراء تحسين متواصل في إنتاجية مواردها وفي أدائها البيئي، من خلال ممارسات مثل الإنتاج الأنظف، وكفاءة استخدام الطاقة والمياه، والإدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية.
    The next thing I noted in the political declaration was that although it covers the full depth and breadth of the NCD issues we all face, there is an absence of clear and measurable targets. UN والأمر التالي الذي لاحظته في الإعلان السياسي هو أنه على الرغم من أنه يغطي بصورة كاملة ووافية قضايا الأمراض غير المعدية التي نواجهها جميعا، فإنه لا يتضمن أهدافا واضحة وقابلة للقياس.
    Finally, it covers the activities of the Oceans and Coastal Areas Network, a mechanism for inter-agency coordination and cooperation. Contents UN وأخيرا، يغطي التقرير أنشطة المحيطات وشبكة المناطق الساحلية، وهي آلية للتنسيق والتعاون فيما بين الوكالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more