"it from me" - Translation from English to Arabic

    • ذلك مني
        
    • هذا مني
        
    • الأمر مني
        
    • الأمر عني
        
    • ذلك عني
        
    • عليه مني
        
    • هذا منّي
        
    • من لي
        
    • عليها مني
        
    • الخبر مني
        
    • الموضوع عني
        
    • الأمر عنّي
        
    • الأمر منّي
        
    • الخبر منّي
        
    • عليها منى
        
    If I'm gonna expand my chapter, he's gonna need to hear it from me before one of his crew finds out first. Open Subtitles انه إذا كنت أريد أن أوسع نشاطاتي يجب أن يسمع ذلك مني قبل أن يكتشف أحد رجاله ذلك
    I'm a concerned father who only wants a better life for his family, and you monsters want to tear it from me. Open Subtitles إنني أب قلق على اولاد, ولا يريد سوى حياة كريمة لعائلته . وانتم أيها الوحوش, تريدون إنتزاع ذلك مني
    Yeah, you weren't ready, but you wouldn't hear it from me. Open Subtitles ‫أجل، لم تكوني جاهزة ‫لكنك ما كنت ستقبلين هذا مني
    Yeah, well, like I said, I want you to hear it from me. Open Subtitles نعم، حسناً كما كنت أقول، أردتك أن تسمع الأمر مني.
    Yeah, they got all of it and you didn't hear it from me. Open Subtitles أجل, لقد قضوا عليها جميعاً وأنت لم تسمع ذلك مني
    I missed those free throws in the semifinals on purpose, and I just wanted you to hear it from me before I held a press conference tomorrow. Open Subtitles لقد فوت ثلاث رميات بالنهائي بشكل مقصود ورغبت بأن تسمع ذلك مني قبل أن أعلنه باالمؤتمر غداّ
    One day, I'll be protecting my beach and some pumped-up mongrel wants to take it from me. Open Subtitles يوماً ما أحمي الشاطئ وأحد الأغبياء يريد أخذ ذلك مني
    Anyway,there's a chance that some of this may wind up in the paper, so I wanted you to hear it from me first. Open Subtitles على أية حال, هناك فرصة أن يظهر شيء عن ذلك في الصحف فأردت أن تسمعوا ذلك مني أولاَ
    I was just being stupid. Take it from me, that thing you got there is a blessing. Open Subtitles لقد كنت اتصرف كالأحمق ،خذ ذلك مني ذلك الشيء الذي تملكه يعد نعمة
    Anyway, I thought you should hear it from me because I'm the one who hired you. Open Subtitles على أي حال، ظننت أنكما من الأفضل أن تسمعا ذلك مني. لأنني من عينكما.
    Okay, I know you don't recognize it, having never seen it from me before, but this is genuine. Open Subtitles حسنا انا اعرف انك لاتعرف هذا لم تري ابدا هذا مني من قبل لكن هذا صادق
    I wish I could have just said yes when you asked me, but, anyway, I wanted you to hear it from me. Open Subtitles أتمنى لو إستطعتُ الموافقه ،عندما طلبت مني فحسب لكن على أيّ حال، أردتك أن تسمع هذا مني
    The Seven-Four is corrupt. You didn't hear it from me. Open Subtitles السابع و الرابع هم الفاسدين أنت لم تسمع هذا مني
    And I thought that it would be best if you heard it from me first. Open Subtitles و أعتقدت بأنه من الأفضل لو سمعت الأمر مني أولاً.
    If Gyu Man really did it... you shouldn't hide it from me. Open Subtitles إذا كان غيو مان فعل ذلك حقا فلا تخفِ الأمر عني
    Otherwise, I would have found out that she tried to bribe witnesses and you kept it from me. Open Subtitles من ناحية أخرى، لقد اكتشفت بأنّها قامت برشوة بعض الشهود .. وأنت قمت بإخفاء ذلك عني
    Yeah, well, I don't know whether he gets it from me or I get it from him sometimes. Open Subtitles أجل، حسناً لا أعرف ما إن كان يحصل عليه مني أم أني أحصل ذلك منه أحياناً
    I'm really sorry for what I'm about to say, and I want you to know that I'm not trying to be mean, but I think that you should hear it from me. Open Subtitles آسفة حقًا على ما سأقوله، وأريدكِ أن تعلمي أنني لا أحاول أن أكون حقيرة، لكنني أظن أن عليك سماع هذا منّي.
    And you hung out with my ex-wife and some other guy, and you kept it from me. Open Subtitles وأنت علقت بها مع زملائي زوجته السابقة وبعض الرجل الآخر، وكنت أبقى من لي.
    So if this firm is getting inside information from Pearson Specter, they're not getting it from me. Open Subtitles لذا لو كانت هذه الشركة تحصل على معلومات من "بيرسون سبيكتر" فهم لم يحصلون .عليها مني
    I wanted you and your company to hear it from me first. Open Subtitles أردتك أنت وشركتك أنت تسمعي الخبر مني أولا.
    You lied about it, you tried to hide it from me, and then I found out. Open Subtitles كذبت علي وحاولت انك تخفي الموضوع عني ثم عرفت. ليست بتلك السهولة، أندي
    And she kept it from me the whole time. Open Subtitles وقد أخفت الأمر عنّي طيلة الوقت
    And take it from me, girlfriend, you need some fun. Open Subtitles واسمعي الأمر منّي أيّتها الصديقة، أنتِ بحاجة إلى بعض المرح.
    At any rate, I thought you should hear it from me. Open Subtitles في كلا الأحوال، ظننت أنه يجب أن تسمع الخبر منّي.
    You didn't get it from me. Open Subtitles أنتِ لم تحصلى عليها منى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more