"it highlights the" - Translation from English to Arabic

    • ويبرز التقرير
        
    • ويسلط الضوء على
        
    • وهو يبرز
        
    • وهو يسلط الضوء على
        
    • ويسلط التقرير الضوء على
        
    • وهي تبرز
        
    • وتسلط الضوء على
        
    • تسلط الضوء على
        
    • وهو يسلّط الضوء على
        
    • ويلقي الضوء على
        
    • يسلط التقرير الضوء على
        
    • أنها تبرز
        
    • كما يبرز
        
    • فهي تبرز
        
    • فإنه يسلط الضوء على
        
    In particular, it highlights the most important patterns and challenges that emerge for the implementation of the right to freedom of opinion and expression. UN ويبرز التقرير بوجه خاص أهم ما ينشأ من أنماط وتحديات في إعمال الحق في حرية الرأي والتعبير.
    it highlights the manner in which transnational organized crime contributes to perpetuating instability. UN ويبرز التقرير النحو الذي تساهم به الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية في إدامة عدم الاستقرار.
    it highlights the challenges in the fulfilment of existing commitments and the threats to peacebuilding in Burundi. UN ويسلط الضوء على التحديات المواجهة للوفاء بالالتزامات القائمة والأخطار المهددة لبناء السلام في بوروندي.
    Moreover, it highlights the role of civil society and national commissions in the implementation of the Programme of Action. UN وهو يبرز أيضا دور المجتمع المدني واللجان الوطنية في تنفيذ برنامج العمل.
    it highlights the relevance of the civil society alliances that are needed to support social investments at the necessary scales. UN وهو يسلط الضوء على أهمية التحالفات مع المجتمع المدني اللازمة لدعم الاستثمارات الاجتماعية على النطاقات اللازمة.
    it highlights the relevant normative framework, and includes guiding principles for operational engagement, as well as guidance on how to utilize different forms of reparation. UN ويسلط التقرير الضوء على الإطار المعياري ذي الصلة، ويتضمن مبادئ توجيهية للمشاركة العملياتية، فضلا عن توفير التوجيه بشأن كيفية الاستفادة من مختلف أشكال التعويض.
    it highlights the programmatic achievements during the reporting period, and the current institutional and financial situation. UN ويبرز التقرير الإنجازات البرنامجية خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير والوضع المؤسسي والمالي الراهن.
    it highlights the major factors that influence the total and per capita carbon dioxide emissions of urban areas and provides practical recommendations, including on: UN ويبرز التقرير العوامل الرئيسية التي تؤثر على انبعاثات المناطق الحضرية من ثاني أكسيد الكربون، الكلية والفردية، ويقدم توصيات عملية، من بينها:
    it highlights the impact on women migrant workers of legislation, policies and programmes implemented by Member States and concludes with recommendations for future action. UN ويبرز التقرير أثر التشريعات والسياسات والبرامج التي تنفذها الدول الأعضاء على العاملات المهاجرات، ويختتم بتوصيات لاتخاذ إجراءات في المستقبل.
    it highlights the importance of the principles enshrined in the Beijing Action Plan and encourages stakeholders to implement them effectively. UN ويسلط الضوء على أهمية المبادئ المجسدة في خطة عمل بيجين ويشجع الجهات المعنية على تنفيذها تنفيذاً فعالاً.
    it highlights the role of civil society organizations and presents the situation of women in the country since the settlement until 2008. UN ويسلط الضوء على دور منظمات المجتمع المدني ويعرض وضع المرأة في البلد منذ الاستيطان وحتى عام 2008.
    it highlights the special needs of small island developing States, whose fragility and vulnerability require particular attention. UN وهو يبرز الاحتياجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية، نظرا إلى ما تستلزمه من عناية خاصة بسبب هشاشتها وضعفها.
    it highlights the most recent material published in the area of human rights, such as bibliographies and compilations of conventions. UN وهو يبرز أحدث المواد المنشورة في مجال حقوق اﻹنسان، مثل القوائم الببليوغرافية ومجموعات الاتفاقيات.
    it highlights the main themes of the discussions. UN وهو يسلط الضوء على المواضيع الرئيسية للمناقشات.
    it highlights the clarified system-wide mandate of the Office and identifies a set of measures to strengthen it. UN وهو يسلط الضوء على الولاية الموضحة للمكتب على نطاق المنظومة ويحدد مجموعة من التدابير الرامية إلى تعزيزه.
    it highlights the human rights implications for multiple actors in the policymaking, implementation and review cycle, as well as the need for robust enforcement mechanisms and international assistance and cooperation. Contents UN ويسلط التقرير الضوء على الآثار في مجال حقوق الإنسان الناجمة عن دورة وضع السياسات وتنفيذها واستعراضها لدى جهات فاعلة متعددة، وعلى الحاجة إلى آليات إنفاذ متينة وإلى المساعدة والتعاون الدوليين.
    it highlights the importance of the highest ethical standards and best practices in procurement. UN وهي تبرز أهمية الأخذ بأعلى المعايير الأخلاقية وأفضل الممارسات في مجال المشتريات.
    it highlights the need for urgent international economic assistance. UN وتسلط الضوء على الحاجة إلى المساعدات الاقتصادية الدولية العاجلة.
    it highlights the rising tide of racism, xenophobia and related intolerance in Europe as a reaction to increased immigration. UN كما تسلط الضوء على المد المتصاعد من العنصرية وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في أوروبا ردا على تزايد الهجرة.
    it highlights the need to assess and fund the accrued liabilities of the after-service health insurance (ASHI). UN وهو يسلّط الضوء على ضرورة تقدير الالتزامات المستحقّة فيما يتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وتمويل تلك الالتزامات.
    it highlights the findings of many studies which show that, in the majority of countries, within-country inequality has risen in the past two decades. UN ويلقي الضوء على نتائج دراسات عديدة تظهر أن التفاوت، في معظم البلدان، ازداد داخل البلد الواحد في العقدين الماضيين.
    In particular, it highlights the main challenges ahead while providing the international community with a set of concrete and targeted measures. UN وعلى وجه التحديد، يسلط التقرير الضوء على التحديات الرئيسية المقبلة بينما يوفر للمجتمع الدولي مجموعة من التدابير الملموسة والموجهة.
    The addendum on resource flows to Africa makes rather sad reading, as it highlights the deteriorating situation in Africa in the recent past. UN ولكن قراءة الملحق حول تدفقات الموارد إلى أفريقيا تصيب المرء بالحزن، إذ أنها تبرز الحالة المتدهورة في أفريقيا في الماضي القريب.
    it highlights the need for and importance of ecosystem-based management of oceans and coasts as they provide many valuable services. UN كما يبرز الحاجة إلى، وأهمية، الإدارة القائمة على أساس النظام الإيكولوجي للبحار والسواحل من حيث أنها تقدم خدمات قيِّمة.
    it highlights the ever-growing need for the international community to join forces in addressing this global barrier to development. UN فهي تبرز الحاجة المتزايدة إلى تضافر قوى المجتمع الدولي في مواجهة هذا العائق العالمي للتنمية.
    Among other important elements, it highlights the necessity of cooperation and coordination among the various actors involved in a specific mediation context. UN من بين العناصر الهامة الأخرى، فإنه يسلط الضوء على ضرورة التعاون والتنسيق بين مختلف الجهات الفاعلة المعنية في سياق وساطة محددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more