"it is also estimated" - Translation from English to Arabic

    • ويقدر أيضا
        
    • وتشير التقديرات أيضا
        
    • ومن المقدر أيضا
        
    • ويقدر أيضاً
        
    • ويقدَّر أيضا
        
    • ويُقدَّر أيضا
        
    • كما تفيد التقديرات
        
    • كما يقدر
        
    • ويُقدّر أيضا
        
    • يقدر أيضا
        
    it is also estimated that each year approximately 50 million people are displaced due to natural disasters. UN ويقدر أيضا أن 50 مليون شخص تقريبا يشردون كل عام نتيجة الكوارث الطبيعية.
    it is also estimated that the entire population remaining in the province is in urgent need of humanitarian assistance. UN ويقدر أيضا أن كامل السكان المتبقين في المقاطعة في حاجة ماسة إلى المساعدة اﻹنسانية.
    it is also estimated that of the world's poorest people, 1 in 5 is a person with disabilities. UN وتشير التقديرات أيضا إلى أن واحدا من بين كل خمسة من أشد الناس فقرا في العالم هو من الأشخاص ذوي الإعاقة.
    it is also estimated that other staff and non-staff resources would be required from the regular budget, in view of the complexity of the tasks. UN ومن المقدر أيضا أن يلزم توفير موارد أخرى من الموظفين وغير الموظفين من الميزانية العادية، وذلك بالنظر إلى تشعُّب المهام.
    it is also estimated that 5.3 per cent of the residences could be improved or need extensive repairs. UN ويقدر أيضاً أن 5.3 في المائة من المساكن يتعذر ترميمها أو تتطلب إصلاحات كبيرة.
    25. it is also estimated that extrabudgetary resources amounting to $14,734,200 would be required to support the technical assistance component of the programme. UN ٢٥ - ويقدر أيضا أن موارد خارجة عن الميزانية بمبلغ ٢٠٠ ٧٣٤ ١٤ دولار ستلزم لدعم عنصر المساعدة التقنية في البرنامج.
    it is also estimated that $1,314,352 would be required to sustain the Institute's operations in 2006. UN ويقدر أيضا أن ينشأ احتياج إلى مبلغ قدره 352 314 1 دولارا لمواصلة عمليات المعهد في عام 2006.
    it is also estimated that 38 per cent of the population lives below the poverty line as livelihoods continue to be undermined. UN ويقدر أيضا أن 38 في المائة من السكان يعيشون تحت خط الفقر مع استمرار تقويض أسباب المعيشة.
    it is also estimated that there are an additional 425,000 internally displaced persons in other areas of the country. UN ويقدر أيضا أن عدد المشردين داخليا زاد بنحو 000 425 في المناطق الأخرى من البلد.
    it is also estimated that $21,200 would be required to provide for miscellaneous services such as bank charges, vehicle insurance and freight charges. Communications UN ويقدر أيضا أنه سيلزم توفير اعتماد قدره ٠٠٢ ١٢ دولار لخدمات متنوعة مثل الرسوم المصرفية والتأمين على المركبات ورسوم الشحن.
    it is also estimated that 60 per cent of the chronically hungry are women and girls. UN وتشير التقديرات أيضا إلى أن 60 في المائة ممن يعانون من الجوع بشكل مزمن هم من النساء والفتيات.
    it is also estimated that over 100 million girls and women have experienced female genital mutilation. UN وتشير التقديرات أيضا إلى أن أكثر من 100 مليون فتاة وامرأة تعرضن لتشويه أعضائهن التناسلية.
    29. it is also estimated that 66 per cent of the population aged 14 years and over living in the North and Loyalty Islands provinces has no professional qualifications, compared to 35 per cent in the South Province. UN 29 - وتشير التقديرات أيضا إلى أن 66 في المائة من السكان البالغين 14 سنة أو أكثر الذين يعيشون في مقاطعتي الشمال وجزر لويالتي ليست لديهم مؤهلات مقابل 35 في المائة في مقاطعة الجنوب.
    it is also estimated that there would be a requirement for force multipliers in the form of command, control and communications, close air support and attack helicopters. UN ومن المقدر أيضا أن تحتاج القوة إلى قوات معاونة في شكل قيادة ومراقبة واتصالات، ودعم جوي وثيق وطائرات هليكوبتر هجومية.
    it is also estimated that oil and lubricants will cost 15 per cent of the estimated cost of fuel. UN ومن المقدر أيضا أن تشكل تكلفة الزيوت ومواد التشحيم ١٥ في المائة من التكلفة المقدرة للوقود.
    it is also estimated that each contingent-owned vehicle will consume 7.5 gallons of petrol per day at $1.14 per gallon for a total daily cost of $8.55. UN ومن المقدر أيضا أن كل مركبة مملوكة للوحدات ستستهلك ٧,٥ غالونات من الغازولين يوميا بسعر ١,١٤ دولار للغالون الواحد ليصل مجموع التكلفة اليومية الى ٨,٥٥ دولارات.
    it is also estimated that the development of large-scale infrastructure projects, such as roads and ports, as well as other infrastructures related to the oil industry, will create a substantial number of jobs. UN ويقدر أيضاً أن يخلق تطوير مشاريع البنى التحتية الواسعة النطاق، من قبيل الطرقات والموانئ، فضلاً عن غيرها من البنى التحتية ذات الصلة بصناعة النفط، عدداً كبيراً من مواطن الشغل.
    it is also estimated that a concise political declaration of 10,700 words will be translated into all six official languages. UN ويقدَّر أيضا أنه سيتم ترجمة بيان سياسي مقتضب من 700 10 كلمة إلى اللغات الرسمية الست كلها.
    it is also estimated that of the total voluntary contributions and public donations, approximately 71.3 per cent will be used for special projects and 28.7 per cent for other purposes, including administrative costs; UN ويُقدَّر أيضا أن من مجموع التبرعات والهبات العامة، سيستخدم ما نسبته 71.3 في المائة تقريبا لمشاريع خاصة و 28.7 في المائة لأغراض أخرى تشمل التكاليف الإدارية؛
    it is also estimated that about 30 per cent of the worlds' irrigated lands, 40 per cent of rainfed agricultural lands, and 70 per cent of rangelands have already been affected to some extent by increased land degradation. UN كما تفيد التقديرات بأن حوالي 30 في المائة من الأراضي المروية في العالم و 40 في المائة من الأراضي الزراعية البعلية و 70 في المائة من المراعي قد تأثرت بشكل أو بآخر بزيادة تدهور الأرض.
    it is also estimated that 100 million children worldwide have disabilities, many of which have been caused by armed conflicts and political violence. UN كما يقدر أن 100 مليون طفل في جميع أرجاء العالم لديهم حالات إعاقة، تسبب بالكثير منها الصراعات المسلحة والعنف السياسي.
    it is also estimated that there is a backlog on processing of approximately 1,365 write-off cases. UN ويُقدّر أيضا أن هناك تأخيرا في معالجة حوالي 365 1 قضية شطب من القضايا المصنفة تحت سلطة الشطب من الفئات (AW) و (A) و (SB).
    it is also estimated that in the aggregate approximately $43 million will become available to developing countries as savings from the IPF sub-lines. UN كما يقدر أيضا توفير ٤٣ مليون دولار تقريبا للبلدان النامية كوفورات من البنود الفرعية التي تخص أرقام التخطيط الارشادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more