"it is also important that" - Translation from English to Arabic

    • ومن المهم أيضا أن
        
    • ومن المهم أيضاً أن
        
    • من المهم أيضا أن
        
    • ومن المهم كذلك أن
        
    • ومن الأهمية بمكان أيضا أن
        
    • من المهم أيضاً أن
        
    • فمن المهم أيضا أن
        
    • ومن الضروري أيضا أن
        
    • فإنه من المهم كذلك أن
        
    • ومن الأهمية بمكان كذلك
        
    • من الأهمية بمكان أيضاً أن
        
    • المهم أيضا أن يكون
        
    • ومن المهم أيضا إتاحة
        
    • ومن اﻷمور الهامة أيضا
        
    • والمهم كذلك
        
    it is also important that CTED play a more active role in promoting regional cooperation on counter-terrorism. UN ومن المهم أيضا أن تضطلع المديرية بدور أكثر فعالية في تعزيز التعاون الإقليمي لمكافحة الإرهاب.
    it is also important that, once learned, these lessons are acted upon. UN ومن المهم أيضا أن يجري، بعد استخلاص الدروس، التصرف بناء عليها.
    it is also important that the operating methods of every humanitarian agency fall within a framework of strict respect for humanitarian principles. UN ومن المهم أيضا أن تكون أساليب عمل كل وكالة من وكالات المساعدة الإنسانية في إطار يحترم احتراما صارما المبادئ الإنسانية.
    it is also important that these countries address the systemic deficiencies in the global economic and financial system. UN ومن المهم أيضاً أن تعالج هذه البلدان العيوب المنهجية في النظام الاقتصادي والمالي العالمي.
    Furthermore, it is also important that India observe its commitments made in conjunction with the recent Nuclear Supplier Group decision. UN وعلاوة على ذلك، من المهم أيضا أن تراقب الهند التزاماتها المقطوعة والمقترنة بالقرار الأخير لمجموعة موردي المواد النووية.
    it is also important that Tiraspol authorities follow the policy of unilateral demilitarization, chosen by the Republic of Moldova. UN ومن المهم كذلك أن تتبع سلطات تيراسبول سياسة أحادية الطرف لنزع السلاح كانت قد اختارتها جمهورية مولدوفا.
    it is also important that the issues of nuclear disarmament and nuclear non-proliferation be pursued in a balanced manner. UN ومن المهم أيضا أن نسعى إلى معالجة مسائل نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية بطريقة متوازنة.
    it is also important that trading partners in such transactions record these flows using the same method. . UN ومن المهم أيضا أن يقوم الشركاء التجاريون في هذه المعاملات بتسجيل هذه التدفقات باستخدام المنهج ذاته.
    it is also important that national reporting requested on each conference be clearly focused on a few main core issues. UN ومن المهم أيضا أن تركز التقارير الوطنية المطلوبة عن كل مؤتمر تركيزا واضحا على بضع مسائل جوهرية رئيسية.
    it is also important that countries issue their own Certificates of Origin that are consistent with a fully integrated certification system. UN ومن المهم أيضا أن تصدر البلدان شهادات المنشأ الخاصة بها بحيث تكون متسقة تماما مع نظام إصدار الشهادات المتكاملة.
    it is also important that women have very little opportunities to make financial transactions on their own. UN ومن المهم أيضا أن هناك فرصا قليلة جدا تتاح للمرأة لكي تجري معاملات مالية بمفردها.
    it is also important that procurement processes and decisions be subjected to effective independent review by both Headquarters and local committees on contracts. UN ومن المهم أيضا أن تخضع عمليات وقرارات الشراء لمراجعة مستقلة وفعالة من قبل كل من لجنة المقر للعقود واللجان المحلية.
    it is also important that the G-20 look into whether the necessary funding is provided for the accomplishment of these mandates and avoid cross-subsidization by core resources. UN ومن المهم أيضا أن تنظر مجموعة العشرين فيما إذا كان التمويل اللازم قد تم توفيره لإنجاز تلك الولايات وتجنب تناقل الإعانات من الموارد الأساسية.
    it is also important that volunteerism remains driven by nothing other than the ideals of service and human solidarity. UN ومن المهم أيضا أن يظل العمل التطوعي مدفوعاً بمُثُل الخدمة والتضامن الإنساني وحدها.
    it is also important that we discuss engagement in volunteering and the leadership of youth in such areas. UN ومن المهم أيضا أن نناقش المشاركة في التطوع وقيادة الشباب في هذه المجالات.
    it is also important that linkage programmes work closely with relevant private associations - chambers of commerce and industry, manufacturers' associations, investor associations, and so on. UN ومن المهم أيضاً أن تعمل برامج الروابط بالتعاون الوثيق مع الرابطات الخاصة المعنية من غرف تجارية وصناعية، ورابطات أصحاب المصانع والمستثمرين وما إلى ذلك.
    it is also important that regional organizations are playing a stronger role in monitoring situations of internal displacement in affected countries. UN ومن المهم أيضاً أن المنظمات الإقليمية تضطلع بدور أقوى في رصد حالات التشرد الداخلي في البلدان المتأثرة.
    it is also important that the Security Council be reformed so that it reflects global geopolitical realities. UN من المهم أيضا أن يتم إصلاح مجلس الأمن بحيث يعكس الوقائع السياسية الجغرافية العالمية.
    it is also important that the agencies and programmes of the United Nations system and donors coordinate their actions. UN ومن المهم كذلك أن تقوم وكالات اﻷمم المتحدة وبرامجها والجهات المانحة بتنسيق أعمالها.
    it is also important that non-States parties give the ICC their support. UN ومن الأهمية بمكان أيضا أن تقدم الأطراف من غير الدول دعمها إلى المحكمة.
    That is why it is also important that our partners take charge of their own development. UN لهذا السبب، من المهم أيضاً أن يتولى شركاؤنا التنمية بأنفسهم.
    If the goal is, indeed, to bridge the democratic deficit and bring the voice of the people closer to the United Nations, then it is also important that we get this right. UN وإذا كان الهدف بالفعل هو سد فجوة النقص في الديمقراطية وتقريب صوت الشعوب إلى الأمم المتحدة، فمن المهم أيضا أن نفعل ذلك على الوجه الصحيح.
    it is also important that the international community consider establishing a mechanism to restrict the production, use and transfer of all land-mines, especially anti-personnel mines. UN ومن الضروري أيضا أن ينظر المجتمع الدولي في إنشاء آلية لتقييد إنتاج واستخدام ونقل جميع أنواع اﻷلغام اﻷرضية وبخاصة اﻷلغام المضادة لﻷشخاص.
    In addition to technical assistance targeting small farmers, it is also important that the interests and capabilities of these farmers inform the standard-setting process, both in the bodies establishing standards under the SPS Agreement and those dealing with unofficial standards. UN وبالإضافة إلى المساعدة التقنية التي تستهدف صغار المزارعين، فإنه من المهم كذلك أن تؤخذ في الاعتبار اهتمامات وقدرات هؤلاء المزارعين في عملية وضع المعايير، لدى كل من الهيئات التي تضع المعايير بمقتضى اتفاقية التدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية، والهيئات التي تتعامل مع معايير غير رسمية.
    it is also important that the preparatory process and the special session should be inclusive. UN ومن الأهمية بمكان كذلك أن تكون العملية التحضيرية والدورة الاستثنائية شاملتين كل العناصر.
    In any event, it is also important that any changes or updating of the TOR are carried out in consultation with the JPOs. UN وعلى العموم، من الأهمية بمكان أيضاً أن يجري تغيير أو تحديث الاختصاصات بالتشاور مع الموظف الفني المبتدئ.
    it is also important that the composition of all United Nations organs accord with the principles of the Charter, notably the principle of sovereign equality of nations and the principle of democracy. UN ومن المهم أيضا أن يكون تكوين جميع أجهزة اﻷمم المتحدة متفقا مع مبادئ الميثاق، وخصوصا مبدأ المساواة في السيادة بين الدول، ومبدأ الديمقراطية.
    it is also important that older persons are provided, where possible, with an adequate choice of where they live, a factor that needs to be built into policies and programmes. UN ومن المهم أيضا إتاحة الخيار الملائم لكبار السن، حيثما أمكن فيما يتعلق بالمكان الذي يعيشون فيه، وهذا عامل ينبغي إدماجه في السياسات والبرامج.
    it is also important that national legislations should ensure the legal security of the ship lessor - usually established in a developed country - who is interested not in operating the ship for its own account, but in allowing a third party to do so. UN ومن اﻷمور الهامة أيضا أن تكفل التشريعات الوطنية اﻷمن القانوني لمؤجر السفينة - وهو يقيم عادة في بلد متقدم - الذي يهتم لا بتشغيل السفينة لحسابه الخاص وإنما بالسماح لطرف ثالث بالقيام بذلك.
    it is also important that PBIs be explained in greater detail, especially when they are formulated on the basis of total cost and do not take account of possible resources from various existing budget lines or other sources. UN والمهم كذلك توضيح الآثار المترتبة في الميزانية بمزيد من التفصيل، وخاصة حينما تتم صياغتها على أساس الكلفة الإجمالية ولا تأخذ في الحسبان الموارد التي يمكن توفيرها من مختلف البنود القائمة للميزانية أو المصادر الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more