"it is also recommended" - Translation from English to Arabic

    • ويوصى أيضا
        
    • كما يوصى
        
    • ويوصى أيضاً
        
    • ويوصى كذلك
        
    • ويوصي أيضا
        
    • ويوصَى أيضاً
        
    • وتوصي أيضاً
        
    • يوصى أيضا
        
    • يوصى أيضاً
        
    • ويوصَى أيضا
        
    • كما أن من الموصى به
        
    • وهي توصي أيضا
        
    • ومن الموصى به كذلك
        
    • ويُوصَى كذلك
        
    • ويوصي كذلك
        
    it is also recommended that staff counsellor services be made fully available until the end-of-mission mandates when closing down operations. UN ويوصى أيضا بأن يتواصل تقديم جميع هذه الخدمات حتى انتهاء ولاية البعثات حينما يوضع حد للعمليات.
    it is also recommended that the current process of legalization of squatter settlements on State and municipal land be expedited. UN ويوصى أيضا باﻹسراع بالعملية الجارية حاليا ﻹضفاء الصبغة القانونية على المستقطنات القائمة على أراضي الدولة أو البلدية.
    it is also recommended that civil service entrance-examination boards and those responsible for career development should include non-Muslim members. UN كما يوصى بأن تضم لجان امتحان الالتحاق بالوظائف العامة واللجان المكلفة بتطوير الحياة المهنية أفرادا غير مسلمين.
    it is also recommended that concerned States provide voluntary contributions to set up and operate such a global programme. UN ويوصى أيضاً بأن تقدم الدول تبرعات لإرساء هذا البرنامج العالمي وتشغيله.
    it is also recommended that a controller be appointed to ensure the efficient use of resources in a live production and broadcasting situation. UN ويوصى أيضا بتعيين مراقب ليكفل فعالية استخدام الموارد عند القيام باﻹنتاج الحي والبث المباشر.
    it is also recommended that you keep an inventory of your credit cards and photocopies of your most important documents. UN ويوصى أيضا بإعداد بيان ببطاقات الائتمان التي لديكم والاحتفاظ بصور فوتوغرافية ﻷهم المستندات التي تحملونها.
    it is also recommended that interventions from non-governmental organizations be integrated into the general debate and in thematic panel discussions in a geographically balanced manner. UN ويوصى أيضا بإدماج مداخلات المنظمات غير الحكومية في المناقشات العامة وحلقات النقاش المتخصصة بصورة متوازنة جغرافيا.
    it is also recommended that, in developing new offences, common approaches to criminalization be taken, to the greatest extent possible, to facilitate future transborder evidence-sharing, extradition of offenders and other forms of international cooperation. UN ويوصى أيضا باتباع نهوج مشتركة للتجريم قدر الإمكان في سياق تعريف الجرائم الجديدة، وذلك من أجل تيسير تقاسم الأدلة عبر الحدود في المستقبل وتسليم الجُناة وغير ذلك من أشكال التعاون الدولي.
    it is also recommended that the interpretation of article 32 be reviewed so that it is read according to its plain and obvious meaning. UN كما يوصى بأن يعاد النظر في تفسير المادة 32 بحيث تُفسر وفقاً لمعناها البسيط والواضح.
    it is also recommended that the State party increase its efforts in providing support, including training for parents, to discourage the abandonment of children. UN كما يوصى بأن تضاعف الدولة الطرف جهودها الرامية إلى توفير الدعم بما في ذلك توفير التدريب للآباء والحؤول دون هجر الآباء لأطفالهم.
    it is also recommended that the State party increase its efforts in providing support, including training for parents, to discourage the abandonment of children. UN كما يوصى بأن تضاعف الدولة الطرف جهودها الرامية إلى توفير الدعم بما في ذلك توفير التدريب للآباء والحؤول دون هجر الآباء لأطفالهم.
    it is also recommended that the Conference take a decision to continue consultations for this purpose in 1999. UN ويوصى أيضاً بأن يتخذ المؤتمر قراراً بمواصلة المشاورات لهذا الغرض في عام ٩٩٩١.
    it is also recommended that the possibility of including AGTE-rec in the SKBP frame be explored for mutual benefit and avoiding duplication. UN ويوصى أيضاً ببحث إمكانية إدراج البوابة ضمن إطار بوابة النظام الوسيط لنقل المعارف العلمية من أجل تبادل المنفعة وتفادي الازدواجية.
    it is also recommended that the State party seek to strengthen its educational system through closer cooperation with UNICEF and UNESCO. UN ويوصى كذلك بأن تسعى الدولة الطرف لتعزيز النظام التربوي عن طريق التعاون الأوثق مع اليونيسيف واليونسكو.
    it is also recommended that the Department consider a new name to better reflect the redefined aspirations outlined in this report. UN ويوصي أيضا بأن تنظر الإدارة في اختيار اسم جديد لها يعكس بصورة أفضل الطموحات التي أوجزت في هذا التقرير.
    it is also recommended that the CERD secretariat be given additional resources for the processing of an increasing number of individual complaints. UN ويوصَى أيضاً بتزويد أمانة لجنة القضاء على التمييز العنصري بموارد إضافية لمعالجة العدد المتزايد للشكاوى الفردية.
    it is also recommended that the State party increase its efforts to provide support, including training for parents, to discourage the abandonment of children. UN وتوصي أيضاً بأن تبذل الدولة الطرف المزيد من الجهود لتوفير الدعم، بما في ذلك تدريب الآباء، لتشجيعهم على عدم التخلي عن الأطفال.
    16. In all three options, it is also recommended that the MCC meet four times a year, before each session of the Executive Board. UN 16 - وفي الخيارات الثلاثة جميعها، يوصى أيضا بأن تجتمع لجنة التنسيق الإداري أربع مرات في السنة، قبل كل دورة من دورات المجلس التنفيذي.
    In relation to article 16, it is also recommended that non-monetary advantage be taken into account and that officials of public international organizations be expressly included as perpetrators or recipients of the offence of bribery, as required by the Convention. UN وفيما يخصُّ المادة 16، يوصى أيضاً بأن تؤخذ في الاعتبار المزيَّة غير النقدية، وأن يُدرَج موظفو المؤسسات الدولية العمومية في عِداد مرتكبي أفعال الفساد أو المنتفعين منها؛
    it is also recommended that efforts be made to translate this publication into all the official languages of the United Nations and that it be disseminated widely. UN ويوصَى أيضا ببذل الجهود لترجمة هذه المطبوعة إلى جميع اللغات الرسمية في الأمم المتحدة ونشرها على نطاق واسع.
    it is also recommended that UNOCI assist the integrated command centre in providing security for the mobile courts operations. UN كما أن من الموصى به أن تساعد عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار مركز القيادة المتكاملة على توفير الأمن لعمليات المحاكم المتنقلة.
    201. it is also recommended that the State party take immediate and appropriate measures to ensure the enjoyment of the provisions of article 5 of the Convention also by the indigenous population, the black minority, refugees and immigrants. UN ٢٠١ - وهي توصي أيضا بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير فورية ملائمة لكفالة أن يتمتع كذلك بأحكام المادة ٥ من الاتفاقية السكان اﻷصليون واﻷقلية السوداء واللاجئون والمهاجرون.
    it is also recommended that the State party increase its efforts in providing support, including training for parents, to discourage the abandonment of children. UN ومن الموصى به كذلك أن تزيد الدولة الطرف جهودها لتوفير الدعم للوالدين، بما في ذلك تدريبهم لثنيهم عن هجر الأطفال.
    it is also recommended to revise the multiplicity of the existing bodies whose mandate does not afford effective protection of all Covenant rights. UN ويُوصَى كذلك بإعادة النظر في تعددية الهيئات القائمة التي لا تكفل ولايتها الحماية الفعالة للحقوق المنصوص عليها في العهد كافة.
    it is also recommended that major efforts be undertaken to broaden the coverage of reproductive health educational programmes beyond married couples. UN ويوصي كذلك ببذل جهود كبيرة لتوسيع نطاق تغطية البرامج التعليمية للصحة الانجابية إلى ما عدا اﻷشخاص المتزوجين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more