"it is also true" - Translation from English to Arabic

    • وصحيح أيضا
        
    • فمن الصحيح أيضا
        
    • ومن الصحيح أيضا
        
    • وصحيح أيضاً
        
    • صحيح أيضا
        
    • من الصحيح أيضا
        
    • فمن الصحيح أيضاً
        
    • ومن الحقيقي أيضا
        
    • ومن الصحيح أيضاً
        
    • من الصحيح أيضاً
        
    • صحيح أيضاً
        
    • يصح القول أيضا
        
    • وحقيقي أيضا
        
    • من الصحيح كذلك
        
    • من الحقيقي أيضا
        
    it is also true that disarmament can be an expensive exercise for developing countries, especially the least developed ones. UN وصحيح أيضا أن نزع السلاح يمكن أن يكون ممارسة مكلفة للبلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نموا.
    it is also true that a lot more could and should be achieved this year and in the years to come. UN وصحيح أيضا أنه بالإمكان تحقيق المزيد، وينبغي ذلك، هذا العام وفي الأعوام المقبلة.
    While that is true, it is also true that Al-Shabaab also appears to be gaining ground in the mean time. UN ولئن كان ذلك صحيحا، فمن الصحيح أيضا أن حركة الشباب، على ما يبدو، آخذة في الانتشار في الوقت نفسه.
    it is also true that the major adjustments undertaken by the economies of Africa have not yielded the desired outcome. UN ومن الصحيح أيضا أن التكيفات الرئيسية التي قامت بها الاقتصادات اﻷفريقية لم تثمر بعد النتيجة المرغوب فيها.
    it is also true that it might be useful to consult with certain partners, once again before exchanging views on specific subjects. UN وصحيح أيضاً أنه سيكون من التشاور مع بعض الشركاء، أيضاً قبل تبادل اﻵراء بشأن مواضيع محددة.
    However, it is also true that such growth remains dependent, to a large degree, on the global economy. UN ومع ذلك، صحيح أيضا أن هذا النمو لا يزال يعتمد إلى حد كبير على الاقتصاد العالمي.
    Since then, much has been achieved but unfortunately it is also true that the main trends of global pollution have still not been reversed. UN ومنذ ذلك الحين، تحقق الكثير. لكن مما يؤسف له أن من الصحيح أيضا أن الاتجاهات الرئيسية للتلوث لم يعكس اتجاهها حتى اﻵن.
    it is also true that the implementation of the forest instrument presents a challenge to countries in mobilizing all kinds of means of implementation. UN وصحيح أيضا أن تنفيذ صك الغابات يمثل تحديا للبلدان في محاولتها حشد جميع أنواع وسائل التنفيذ.
    it is also true that significant progress has been made in making aid for trade a global partnership. UN وصحيح أيضا أنه أُحرز تقدم كبير في جعل المعونة لصالح التجارة شراكة عالمية.
    it is also true that globalization should not overshadow the problems and concerns of the ordinary man. UN وصحيح أيضا أن العولمة ينبغي ألا تحجب مشاكل وهموم الإنسان العادي.
    it is also true that the problems cannot be solved by military means alone. UN وصحيح أيضا أن المشاكل لا يمكن حلها بالوسائل العسكرية وحدها.
    it is also true that some draft articles are hardly relevant to certain organizations. UN وصحيح أيضا أن بعض مشاريع المواد قلما تربطها صلة بمنظمات معينة.
    It is true that globalization is an irreversible process. it is also true that it is a manageable phenomenon. UN وإذا كان من الصحيح أن العولمة عملية لا رجعة فيها، فمن الصحيح أيضا أنها ظاهرة يمكن التحكم فيها.
    The argument is valid. it is also true, however, that there is a possibility that it is those same companies which create or encourage that demand. UN ورغم وجاهة هذه الحجة، فمن الصحيح أيضا أن هناك احتمالا بأن تكون هذه الشركات ذاتها هي التي تخلق هذا الطلب وتشجعه.
    it is also true that humanitarian challenges have now taken on particularly serious dimensions. UN ومن الصحيح أيضا أن التحديات اﻹنسانية اتخذت اﻵن أبعادا خطيرة بشكل خاص.
    it is also true that if the incidence of vaccine-dependent infectious diseases is to be reduced thoroughly, medical specialists and epidemiologists must work closely together to ensure that sufficient numbers of people, including children, are vaccinated. Disease UN ومن الصحيح أيضا أنه إذا أُريد تخفيض انتشار الأمراض المعدية التي يمكن التحصين ضدها فإن الأخصائيين الطبيين وأخصائيي الوبائيات يجب أن يعملوا سويا بما يضمن تحصين عدد كاف من السكان، بمن فيهم الأطفال.
    it is also true that we do like to consult our partners, but until further notice it is States and not groups that are members of the Conference on Disarmament. UN وصحيح أيضاً أننا نود أن نتشاور مع شركائنا، لكن معروف حتى اﻵن أن الدول، وليست المجموعات، هي اﻷعضاء في مؤتمر نزع السلاح.
    it is also true that dud rates vary even for the same category of weapon, let alone for different weapons. UN وصحيح أيضاً أن معدلات الذخائر الفاشلة تختلف حتى بالنسبة لنفس الفئة من السلاح، ناهيك عن الأسلحة المختلفة.
    But it is also true that early action is highly unlikely without early warning. UN بيد أنه صحيح أيضا أن الإجراءات المبكرة هي بعيدة الاحتمال بدون وجود إنذار مبكر.
    However, it is also true that only mixed progress, regionally and internationally, has been recorded so far. UN إلا أن من الصحيح أيضا أنه لم يحرز إلا تقدم مختلط على الصعيدين الإقليمي والأقاليمي.
    Although we understand that some delegations support the concept of the responsibility to protect, it is also true that the many legitimate concerns that this issue raises cannot be ignored. UN ومع أننا نفهم أن بعض الوفود تؤيد مبدأ المسؤولية عن الحماية، فمن الصحيح أيضاً أنه لا يمكن تجاهل العديد من الشواغل المشروعة التي تثيرها هذه المسألة.
    it is also true that contraceptives sometimes fail. UN ومن الحقيقي أيضا أن وسائل منع الحمل تفشل أحيانا.
    it is also true that the Zairian Government has always ignored Rwandan and Burundian complaints of infiltration by former FAR members and interahamwe. UN ومن الصحيح أيضاً أن الحكومة الزائيرية لم تستمع أبداً إلى الشكاوى الرواندية والبوروندية من تسلل القوات المسلحة الرواندية السابقة واﻹنتيراهاموي.
    But it is also true that in the last 10 years there has been some loss of a sense of direction. UN ولكن من الصحيح أيضاً أن المؤتمر فقد خلال السنوات العشر الماضية إحساسه بالاتجاه.
    But it is also true that the strength and resilience of the human spirit, if fully harnessed, can make the impossible possible and the difficult easy. UN لكنه صحيح أيضاً أن قوة وصمود الروح البشرية، إذا استُغلت استغلالاً كاملاً، يمكنهما جعل المستحيل ممكناً والصعب سهلاً.
    it is also true, however, that no small number of countries find it difficult at present to accept a complete ban. UN ولكن يصح القول أيضا إن عددا كبيرا من البلدان يجد أن من الصعب عليه في الوقت الحالي أن يقبل حظرا كاملا.
    it is also true that these values should find concrete forms of their realization through different mentalities, in different latitudes, at different periods in the history of each people. UN وحقيقي أيضا أن هذه القيم ينبغي أن تجد أشكالا ملموسة لتحقيقها من خلال عقليات مختلفة، ومجالات مختلفة، في فترات مختلفة من تاريخ كل شعب.
    However, it is also true that there is consensus that this issue should be addressed as a matter of urgency. UN غير أنه من الصحيح كذلك أن هناك توافقاً في الآراء أيضاً بشأن وجوب التصدي لهذه القضية على وجه الاستعجال.
    In spite of this, it is also true that the proportion of businessmen among new entrepreneurs is larger than the proportion of businesswomen. UN وعلى الرغم من ذلك فإن من الحقيقي أيضا أن نسبة رجال الأعمال في صفوف منظمي المشاريع الجديدة أعلى من نسبة المشتغلات بالأعمال التجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more