"it is further concerned" - Translation from English to Arabic

    • ويساورها القلق كذلك
        
    • كما تشعر بالقلق
        
    • كما يساورها القلق
        
    • كما تشعر اللجنة بالقلق
        
    • وتشعر بالقلق أيضاً
        
    • وتشعر بالقلق كذلك
        
    • وتشعر اللجنة بالقلق كذلك
        
    • كما تعرب عن قلقها
        
    • وتعرب اللجنة عن قلقها كذلك
        
    • وهي تشعر بالقلق كذلك
        
    • ويساور اللجنة قلق أيضاً
        
    • وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً
        
    • ويزيد في قلقها
        
    • وتشعر كذلك بالقلق
        
    • وتعرب اللجنة كذلك عن قلقها
        
    it is further concerned at the continued practice of sending children to work to settle families' financial debts and other obligations. UN ويساورها القلق كذلك بسبب استمرار ممارسة تشغيل الأطفال من أجل سداد ديون أسرهم المالية وغيرها من الالتزامات.
    it is further concerned at recent decreases to health allocations from public resources and international donors, mainly due to the economic crisis. UN ويساورها القلق كذلك من التخفيضات الأخيرة في مخصصات الصحة من الموارد العامة ومن الجهات المانحة الدولية بسبب الأزمة الاقتصادية أساساً.
    it is further concerned at the persistence of gender segregation in educational fields and its consequences for professional opportunities. UN كما تشعر بالقلق كذلك إزاء استمرار الاتجاه للفصل بين الجنسين في المجالات التعليمية وآثاره على فرص العمل.
    it is further concerned that women were excluded from the first municipal elections in Saudi Arabia. UN كما يساورها القلق كذلك إزاء استبعاد النساء من الانتخابات البلدية الأولى التي أجريت في المملكة العربية السعودية.
    it is further concerned at the lack of preventive measures to strengthen the families. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وجود تدابير وقائية لتعزيز هذه الأسر.
    it is further concerned that the institution lacks adequate human resources and budgetary allocations. UN وتشعر بالقلق أيضاً إزاء افتقار المؤسسة إلى قدر كاف من الموارد البشرية ومخصصات الميزانية.
    it is further concerned about the lack of indigenous rural women's access to land, property and justice. UN وتشعر بالقلق كذلك إزاء انعدام فرص حصول نساء السكان الأصليين في المناطق الريفية على الأرض والملكية والعدالة.
    it is further concerned that traditional female stereotypes are most prevalent in the ethnic communities. UN وتشعر اللجنة بالقلق كذلك لأن القوالب النمطية التقليدية للإناث تشيع أكثر ما تشيع في أوساط الطوائف العرقية.
    it is further concerned that the Ministry of Education has only an advisory role with regard to military schools. UN ويساورها القلق كذلك لأن وزارة التعليم ليس لها سوى دور استشاري فيما يتعلق بالمدارس العسكرية.
    it is further concerned that there is no clear understanding of article 4, paragraph 1, of the Convention. UN ويساورها القلق كذلك لعدم وجود فهم واضح للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية.
    it is further concerned that negative attitudes of health workers may be an impediment to women's access to health-care services. UN ويساورها القلق كذلك من أن المواقف السلبية للمرشدين الصحيين قد تكون عائقا أمام حصول المرأة على خدمات الرعاية الصحية.
    it is further concerned that the State party does not systematically record disaggregated data with a view to combating the phenomenon of trafficking. UN كما تشعر بالقلق لأن الدولة الطرف لم تسجل بصورة منهجية بيانات مصنفة بهدف مكافحة ظاهرة الاتجار بالأشخاص.
    it is further concerned about women's limited knowledge of their property rights and their lack of capacity to claim them. UN كما تشعر بالقلق إزاء معرفة المرأة المحدودة بحقوقها فيما يتعلق بالملكية وعدم قدرتها على المطالبة بهذه الحقوق.
    it is further concerned about allegations of racist incidents involving police officers and other State employees. UN كما يساورها القلق إزاء بعض البيانات التي وردتها عن أحداث عنصرية شارك فيها موظفون من رجال الشرطة وغيرهم من موظفي الدولة.
    it is further concerned about the number of deaths resulting from induced abortions. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدد الوفيات الناجمة عن الإجهاض.
    it is further concerned about the ineffectiveness of the age verification process, which is exacerbated by the very low level of birth registration and the forgery of birth certificates in the State party. UN وتشعر بالقلق أيضاً إزاء عدم نجاعة عملية التحقق من العمر التي يزيدها سوءًا قلة تسجيل المواليد وتزييف شهادات الميلاد في الدولة الطرف.
    it is further concerned that corruption continues to divert resources that could enhance the implementation of the rights of the child. UN وتشعر بالقلق كذلك لأن الفساد ما زال يحرف مسار الموارد التي من شأنها أن تحسن إعمال حقوق الطفل.
    it is further concerned about the difference in the age at which women and men may enter into marriage. UN وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء الفرق في السن الذي يجوز فيه للمرأة والرجل عقد الزواج.
    it is further concerned about the low level of Roma women's formal education and the school dropout rates among Roma girls. UN كما تعرب عن قلقها حيال تدني مستوى التعليم الرسمي لدى نساء الروما وارتفاع نسبة فتيات الروما اللائي يتوقفن عن الدراسة.
    it is further concerned that most suspects do not have access to a lawyer during the initial stages of detention. UN وتعرب اللجنة عن قلقها كذلك لأن معظم المشتبه فيهم يفتقرون إلى سبيل للاتصال بمحام خلال المراحل الأولى للاحتجاز.
    it is further concerned that courts do not have the power to examine the legality of the declaration of emergency and of the different measures taken during the state of emergency. UN وهي تشعر بالقلق كذلك من أن المحاكم ليست لها سلطة النظر في مدى قانونية إعلان حالة الطوارئ والتدابير المختلفة التي تتخذ أثناء حالة الطوارئ.
    it is further concerned that the National Commission for the Development of Indigenous Peoples does not have a work programme for persons with disabilities and that its own premises and services are not accessible. UN ويساور اللجنة قلق أيضاً من افتقار اللجنة الوطنية لتنمية الشعوب الأصلية إلى برنامج عمل خاص بذوي الإعاقة ولأن دخول مرافق اللجنة الوطنية نفسها والحصول على خدماتها ليسا في متناول ذوي الإعاقة.
    it is further concerned at the apparent inefficiency in the use of temporary special measures targeting different groups of women. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء عدم الكفاءة الظاهرة في استعمال التدابير الخاصة المؤقتة التي تستهدف شتى فئات النساء.
    it is further concerned that regular and independent monitoring and periodic review of placement are not systematically undertaken. UN ويزيد في قلقها عدم الاضطلاع المنتظم بالرصد المطرد والمستقل والاستعراض الدوري لحالات اﻹيداع.
    it is further concerned that children with disabilities experiencing the most difficult situations are often excluded from private day-care centres and residential care services, which select children according to their own criteria. UN وتشعر كذلك بالقلق لكون الأطفال ذوو الإعاقة الذين يعانون من أصعب الأوضاع غالباً ما يُستبعدون من مراكز الرعاية النهارية الخصوصية وخدمات الرعاية السكنية، التي تختار الأطفال وفقاً لمعاييرها الذاتية.
    it is further concerned about the lack of sex-disaggregated data necessary to assess the impact and effectiveness of policies and programmes aimed at mainstreaming gender equality and enhancing women's enjoyment of their human rights. UN وتعرب اللجنة كذلك عن قلقها إزاء نقص البيانات المصنفة حسب نوع الجنس الضرورية لتقييم أثر السياسات والبرامج الهادفة إلى تعميم المساواة بين الجنسين وتعزيز تمتع النساء بحقوقهن الإنسانية ومدى فعالية هذه السياسات والبرامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more