it is known that Ukraine was not among the first signatories to this Convention for some important reasons. | UN | ومن المعروف أن أوكرانيا لم تكن من أول الدول الموقعة على هذه الاتفاقية لبعض الأسباب الهامة. |
it is known that in emergencies women and girls are particularly vulnerable to sexual abuse. | UN | ومن المعروف أنّ في حالات الطوارئ تصبح النساء والفتيات عرضة بشكل خاص للاعتداء الجنسي. |
Data are still incomplete, but as of now it is known that at least 200 people have been killed. | UN | ولم ترد بعد بيانات كاملة، إلا أن من المعروف حتى اﻵن أن ٢٠٠ شخــــص قد لقوا حتفهم. |
Despite the prohibition, it is known that prostitution in Albania exercised. | UN | ورغم أن البغاء ممنوع، من المعروف أنه يمارَسُ في ألبانيا. |
it is known that, in most tropical forest countries, corruption is most intense in the forestry sector. | UN | فمن المعروف أن الفساد أكثر انتشارا في قطاع الحراجة في معظم البلدان ذات الغابات المدارية. |
it is known that assessed contributions are not always paid when expected, and that makes it difficult to forecast cash flow. | UN | ومن المعلوم أن الاشتراكات المقررة لا تدفع دائما في الوقت المتوقع مما يؤدي إلى تعقيد مسألة التنبؤ بالتدفقات النقدية. |
it is known that more than 1,000 female merchants protested against the regulation. | UN | ومن المعروف أن أكثر من 000 1 تاجرة احتججن على هذا القانون. |
it is known that crack cocaine is cheaper and more addictive than some other forms of cocaine. | UN | ومن المعروف أن الكراك أرخص ومفعوله الإدماني أشد من بعض أنواع الكوكايين الأخرى. |
it is known that the missing documents belonged to the offices of the Amiri Diwan, the Council of Ministers and several Kuwaiti ministries. | UN | ومن المعروف أن الوثائق المفقودة تعود إلى مكاتب الديوان الأميري، ومجلس الوزراء الكويتي، وعدد من الوزارات الكويتية. |
it is known that women and girls are often excluded or only partially covered by the benefits that are provided by reparation programmes. | UN | ومن المعروف أن النساء والفتيات غالبا ما يُستبعدن أو يجري تغطيتهن جزئيا فقط بالاستحقاقات التي توفرها برامج التعويض. |
it is known that there are some 200 girls on the streets and being sexually exploited in the metropolitan area of San José. | UN | ومن المعروف أن هناك حوالي 200 فتاة في الشوارع يجري استغلالهن جنسياً في منطقة سان خوسيه المتروبولية. |
it is known that education is continuous and its impact is more effective. | UN | ومن المعروف أن التعليم عملية مستمرة وأن تأثيره أكثر فعالية. |
However, it is known that inequality of gender representation can be observed in governing positions of corporations, state and other institutions. | UN | بيد أنه من المعروف أن التفاوت في تمثيل الجنسين يمكن ملاحظته في المناصب الرئاسية في الشركات، والمؤسسات الحكومية وغيرها. |
However, it is known that cannabis use is prevalent and there are indications that methamphetamine is being used. | UN | غير أن من المعروف أن تعاطي القنّب منتشر، وثمة دلائل على تعاطي الميثامفيتامين. |
it is known that there is much benefit to be gained from global partnership. | UN | من المعروف أن الشراكة الدولية تعود بفائدة كبيرة. |
For example, it is known that even though $4 trillion circulate every day around the world in the form of financial transactions in capital markets, no taxes are in place that would increase States' fiscal resources. | UN | وعلى سبيل المثال، وبينما يجري تداول 4 ترليونات دولار يوميا في مختلف أنحاء العالم على شكل معاملات مالية في الأسواق الرأسمالية، فمن المعروف أنه لا تُجبى عليها أي ضرائب لزيادة الموارد المالية للدول. |
it is known to be huge and diverse, and many products have commercial potential, albeit limited, as a significant source of income. | UN | فمن المعروف عنها ضخامتها وتنوعها، وأن للعديد من منتجاتها إمكانيات تجارية، وإن كانت محدودة، كمصدر هام من مصادر الدخل. |
it is known that about 59% of population lives in the coastal zones. | UN | ومن المعلوم أن 59 في المائة من السكان تقريبا يعيشون في المناطق الساحلية. |
it is known that such an aircraft was demonstrated publicly for the first time at a military parade in Armenia on 21 September 2011. | UN | ومعروف أن هذا النوع من الطائرات عُرض علانية للمرة الأولى في عرض عسكري أُقيم في أرمينيا في 21 أيلول/سبتمبر 2011. |
In reality, it is known that Israel engaged in this conflict against its will. | UN | وفي الواقع، من المعلوم أن إسرائيل تورطت في هذا الصراع رغم إرادتها. |
if you need to counterfeit it, ...the best thing I've found is cake icing or fondant, as it is known in the baking trade. | Open Subtitles | أفضل شيءِ هو تجميد كعكةِ، أَو الأقراص السكرية، كما هو معروف في تجارةِ الخبز. |
52. When it is known that an alien had been involved in terrorist activities before she/he was recognized as a refugee, the recognition is cancelled as administrative disposition with defects. | UN | 52 - وعندما يصبح معروفا أن أجنبيا كان ضالعا في أنشطة إرهابية قبل الاعتراف به كلاجئ، يُلغى الاعتراف باعتباره أمرا إداريا معيبا. |
it is known that over 80% of the victims were male and often working in farming. | UN | والمعروف أن أكثر من 80 في المائة من الضحايا ذكور يعملون في الزراعة في أغلب الحالات. |