This is an indicative list. it is not intended to be exhaustive. | UN | هذه قائمة إرشادية ولا يقصد منها أن تكون جامعة مانعة. |
This is an indicative list of current and former manufacturers. it is not intended to be exhaustive. | UN | هذه قائمة إرشادية لشركات التصنيع الراهنة والسابقة ولا يقصد منها أن تكون جامعة مانعة. |
This is an indicative list. it is not intended to be exhaustive. | UN | هذه قائمة إرشادية ولا يقصد منها أن تكون شاملة. |
it is not intended to imply any approval or disapproval of any particular company. | UN | وليس المقصود بها أن تعني ضمناً أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها. |
it is not intended to protect a party from its own failures or strategic choices. | UN | وليس المقصود منها هو حماية طرف من تخاذلات أو اختيارات استراتيجية من جانبه. |
This is an indicative list of current and former manufacturers. it is not intended to be exhaustive. | UN | هذه قائمة إرشادية للشركات المصنعة الراهنة والسابقة ولا يقصد منها أن تكون شاملة. |
This is an indicative list. it is not intended to be exhaustive. | UN | هذه قائمة إرشادية ولا يقصد منها أن تكون جامعة مانعة. |
This is an indicative list. it is not intended to be exhaustive. | UN | هذه قائمة إرشادية ولا يقصد منها أن تكون جامعة مانعة. |
This is an indicative list of current and former manufacturers. it is not intended to be exhaustive. | UN | هذه قائمة إرشادية لشركات التصنيع الراهنة والسابقة ولا يقصد منها أن تكون جامعة مانعة. |
This is an indicative list. it is not intended to be exhaustive. | UN | هذه قائمة إرشادية ولا يقصد منها أن تكون جامعة مانعة. |
This is an indicative list. it is not intended to be exhaustive. | UN | هذه قائمة إرشادية ولا يقصد منها أن تكون جامعة مانعة. |
it is not intended to imply any approval or disapproval of any particular company. | UN | وليس المقصود بها أن تعني ضمناً أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها. |
it is not intended to imply any approval or disapproval of any particular company. | UN | وليس المقصود بها أن تعني ضمناً أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها. |
it is not intended to imply any approval or disapproval of any particular company. | UN | وليس المقصود بها أن تعني ضمناً أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها. |
it is not intended to imply any approval or disapproval of any particular company. | UN | وليس المقصود منها أن تنطوي على أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها. |
it is not intended as the only source of information on a chemical nor is it updated or revised following its adoption by the Conference of the Parties. | UN | ولا يراد لها أن تكون مصدر المعلومات الوحيد عن المادة الكيميائية كما أنها لا تستكمل أو تنقح بعد اعتمادها من مؤتمر الأطراف. |
it is not intended that persons with remote or diffuse interests affected by the insolvency proceedings would be considered to be a party in interest; | UN | ولا يُقصد أن يعتبر الأشخاص الذين لهم مصالح بعيدة الصلة أو متفرقة تتأثر بإجراءات الإعسار أطرافا ذوي مصلحة؛ |
it is not intended to serve as a comprehensive analytical document, but rather as a snapshot of the partnership's positioning and of information available to UNODC. | UN | وليس المقصود منه أن يُستخدم باعتباره وثيقة تحليلية شاملة، وإنما هو لمحة عن تعيين وضع الشراكة وعن تعيين المعلومات المتاحة لمكتب المخدِّرات والجريمة. |
While article 48, paragraph 3, on State responsibility makes a general reference to the corresponding provisions (arts. 43 to 45), it is not intended to extend the applicability of " any | UN | ولئن كانت الفقرة 3 من المادة 48 من مواد مسؤولية الدول تشير إشارة عامة إلى الأحكام المماثلة (المواد 43 إلى 45)، فإنها لا ترمي إلى توسيع نطاق سريان " القواعد الواجبة التطبيق فيما يتعلق بجنسية الطلبات " ، المنصوص عليه في الفقرة الفرعية (أ) من المادة 44، لأن من الواضح أن ذلك الشرط لا يندرج ضمن الالتزامات التي تتناولها المادة 48. |
it is not intended to replace the format for requesting a critical-use exemption for a particular application for the first time. | UN | ولا يقصد به أن يحل محل الاستمارة المخصصة لطلب اعفاءات استخدامات حرجة لأي استعمال بعينه للمرة الأولى. |
it is not intended to be a border or to prejudge any future negotiations with the Palestinians. | UN | وليس الغرض منه أن يكون خط حدود أو أن يكون حُكما مسبقا فيما يتعلق بأية مفاوضات تجرى مع الفلسطينيين مستقبلا. |
it is not intended to reflect a consensus since clearly it is the Chair's perception of the debate, and not an agreed text. | UN | وليس المقصود به أن يعكس توافقا في الآراء حيث أن من الواضح أنه يمثل تصور الرئيس للمناقشات وليس نصا متفقا عليه. |
it is not intended to exclude that similar obligations also exist for other persons or entities. | UN | وليس المقصود بهذه المادة أن تستبعد وجود التزامات مماثلة أيضاً بالنسبة لأشخاص آخرين أو كيانات أخرى. |
it is not intended to produce a scorecard of how well States are doing. | UN | وليس مقصودا من هذا الاستبيان أن يكون سجلا يبين طريقة أداء الدول. |
it is not intended that United Nations publications simply reproduce information already widely available to Member States. | UN | وليس من المقصود أن تكون منشورات اﻷمم المتحدة مجرد استنساخ لمعلومات متاحة بالفعل على نطاق واسع للدول اﻷعضاء. |
Please note that it is not intended through this document to suggest that discussion be limited to certain issues, nor to prescribe issues that must be covered. | UN | ويرجى مع هذا ملاحظة أنه ليس المقصود من هذا التقرير الإيحاء بأن المناقشة يجب أن تقتصر على بعض المسائل، وليس عرض المسائل التي ينبغي أن تغطى. |
As indicated in the introduction to the report, it is not intended as a substitute for the official records of the Security Council, which provide a more substantive account of its deliberations. | UN | وكما يرد في مقدمة التقرير، ليس المقصود أن يكـون التقرير بديلا عن المحاضر الرسمية لمجلس اﻷمن التي تشكل السجل الشامل لمداولاته. |