"it is one of" - Translation from English to Arabic

    • وهو أحد
        
    • وهو من
        
    • وهي من
        
    • فهو أحد
        
    • وهي إحدى
        
    • أنها أحد
        
    • إنها واحدة من
        
    • وهو واحد من
        
    • وهي أحد
        
    • وهي واحدة من
        
    • فإنها من
        
    • فهي أحد
        
    • فهي من
        
    • أنها إحدى
        
    • أنه أحد
        
    Promoting good health has always been a priority for the State of Israel. it is one of Judaism's guiding values. UN لقد ظل تعزيز الصحة دائماً أولوية بالنسبة لدولة إسرائيل، وهو أحد القيم اليهودية التوجيهية.
    The European Union has always been a strong supporter of the technical cooperation programme, to which it is one of the main contributors. UN لقد كان الاتحاد الأوروبي دائما مساندا قويا لبرنامج التعاون التقني، وهو أحد المساهمين الرئيسيين فيه.
    it is one of the oldest and one of the smallest democracies in the world. UN وهو من أقدم وأصغر الديمقراطيات في العالم.
    it is one of the most important multilateral nuclear non-proliferation and disarmament measures concluded by the international community to date. UN وهي من بين أهم التدابير المتعددة اﻷطراف لعدم الانتشار ونزع السلاح النويين التي أبرمها المجتمع الدولي حتى اﻵن.
    it is one of the world's great religions, and we have admiration and respect for its institutions and its teachings. UN ليس لدينا نزاع مع اﻹسلام فهو أحد اﻷديان العظيمة فــي العالــم، ونحن نعجب بمؤسساته ونحترم تعليمها.
    it is one of the world's newest democracies with constitutionally-guaranteed human rights protection. UN وهي إحدى أحدث الديمقراطيات في العالم التي يكفل فيها الدستور حماية حقوق الإنسان.
    It has a lengthy history entwined with the evolution of human thought, since it is one of the world's crossroads for various distinct civilizations. UN وإن لها تاريخا طويلا ملتحما بتطور الفكر البشري، حيث أنها أحد ملتقى الطرق في العالم لحضارات متميزة شتــى.
    it is one of the most magnificent ecosystems on the planet. Open Subtitles إنها واحدة من أكثر النظم البيئية روعة على كوكب الأرض.
    it is one of the highest in Latin America. UN وهو واحد من أعلى المعدلات في أمريكا اللاتينية.
    it is one of the most successful programmes of its kind in the country. UN وهو أحد أكثر البرامج نجاحا من نوعه في البلد.
    it is one of the most fundamental attacks imaginable against human rights and human dignity. UN وهو أحد أكثر الاعتداءات الأساسية التي يمكن تصورها على حقوق الإنسان وكرامة الإنسان.
    it is one of the co-sponsoring agencies for the Cross-border Initiative, which is now being reinstituted as the Regional Integration Facilitation Forum (RIFF). UN وهو أحد الوكالات الراعية للمبادرة العابرة للحدود، التي أعيد تأسيسها لتصبح منتدى تيسير التكامل الإقليمي.
    it is one of the sites that is included in the ongoing monitoring and verification system and that submits statements every six months. UN وهو من المواقع التي كانت مشمولة بالرقابة المستمرة ويقدم إعلانات نصف سنوية.
    it is one of the major public health problems in Namibia. UN وهو من مشكلات الصحة العامة الكبرى في ناميبيا.
    it is one of the most promising regions for the coming century. UN وهي من أكثر المناطق التي تبشر بالخير في القرن القادم.
    it is one of the areas of concern of the Government of the Principality, which is taking specific measures in the social and educational fields in order to deal with the issue. UN فهو أحد المجالات التي تشغل حكومة اﻹمارة، وهي تتخذ تدابير محددة في المجالين الاجتماعي والتعليمي لكي تعالج هذه المسألة.
    it is one of the world's newest democracies with constitutionally-guaranteed human rights protection. UN وهي إحدى أحدث الديمقراطيات في العالم التي يكفل فيها الدستور حماية حقوق الإنسان.
    Having completed the first decade after entry into force, the Convention has shown that it is one of the most vigorous and visionary successes of this Organization. UN وإذ أتمت الاتفاقية عقدها الأول منذ بدء نفاذها، فقد أثبتت أنها أحد أقوى النجاحات ذات البصيرة التي حققتها هذه المنظمة.
    it is one of the greatest tests of global solidarity in our times. UN إنها واحدة من أصعب الاختبارات التي يواجهها التضامن العالمي في وقتنا الحالي.
    it is one of the most heavily visited parts of the United Nations web site. UN وهو واحد من أكثر الأجزاء التي تتم زيارتها بكثافة في موقع الأمم المتحدة على الشبكة.
    it is one of the top investment and trade partners in most of the neighbouring countries, thus contributing to the development of the entire area. UN وهي أحد أهم شركاء الاستثمار والتجارة في معظم البلدان المجاورة، مساهمة بذلك في تنمية المنطقة بأكملها.
    it is one of the most successful service deliverables of the Global Service Centre as it provides rapid and targeted solutions to field demands. UN وهي واحدة من أنجح مقدمي الخدمات في مركز الخدمات العالمية، حيث أنها توفر حلولا سريعة وموجهة لتلبية مطالب الميدان.
    Although Bangladesh's own contribution to climate change is negligible, it is one of its worst victims. UN وبالرغم من أن مساهمة بنغلاديش في تغير المناخ لا تُذكر، فإنها من أسوأ ضحاياه.
    it is one of the main strategies for HIV control. UN فهي أحد الاستراتيجيات الرئيسية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية.
    it is one of the least developed countries (LDCs), and it is also classified as a landlocked country. UN فهي من أقل البلدان نموا وهي أيضا مصنفة بلدا غير ساحلي.
    For more than a quarter of a century the question of effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons has engaged the attention of the international community, as it is one of the most important arms-limitation and disarmament issues. UN علــى مـدى أكثر من ربع قرن شغلت مسألة عقد ترتيبات دولية فعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها انتباه المجتمع الدولي، حيث أنها إحدى أهم مسائل الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح.
    I will devote today's statement to the latter, as I believe it is one of the main causes of our paralysis. UN وسأخصص بياني اليوم لهذا العنصر الأخير إذ أعتقد أنه أحد الأسباب الرئيسية للشلل الذي نعيشه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more