it noted with satisfaction the various legislative developments relating to children's rights. | UN | ولاحظت بارتياح التطورات التشريعية المتنوعة المتعلقة بحقوق الأطفال. |
it noted with satisfaction the existence of a de facto moratorium on the death penalty. | UN | ولاحظت بارتياح وجود وقف اختياري فعلي لعقوبة الإعدام. |
it noted with satisfaction the project aimed at modernizing the judiciary and welcomed El Salvador's efforts to improve the education system. | UN | وأشارت بارتياح إلى المشروع الهادف إلى تحديث الجهاز القضائي ورحبت بجهودها الرامية إلى تحسين النظام التعليمي. |
it noted with satisfaction the establishment of a violence protection commission and recommended that Liechtenstein continue efforts to fight right-wing extremism. | UN | وأشارت بارتياح إلى إنشاء لجنة لمكافحة العنف وأوصت بأن تواصل ليختنشتاين جهودها الرامية إلى مكافحة التطرف اليميني. |
it noted with satisfaction the existence of a moratorium on the death penalty since 1989. | UN | ولاحظت مع الارتياح وجود وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام منذ عام 1989. |
it noted with satisfaction the ratification of CEDAW. | UN | وأشارت مع الارتياح إلى التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
it noted with satisfaction the adoption of a national plan of action for human rights and citizenship, and in particular the inclusion of civil society when it was drafted. | UN | وأشار بارتياح إلى اعتماد خطة وطنية تتعلق بحقوق الإنسان والمواطنة، وبخاصة إشراك منظمات المجتمع المدني في صياغتها. |
it noted with satisfaction the details and explanations provided by the Secretariat during the recent consultations. | UN | ولاحظت بارتياح التفاصيل والشروح التي قدمتها الأمانة أثناء المشاورات التي دارت مؤخرا. |
it noted with satisfaction the Government's focus on the green economy and sustainable resources. | UN | ولاحظت بارتياح تركيز الحكومة على الاقتصاد الأخضر والموارد المستدامة. |
it noted with satisfaction the progress made in human rights education and poverty reduction. | UN | ولاحظت بارتياح التقدم المحرز في مجال التثقيف بحقوق الإنسان والحد من الفقر. |
it noted with satisfaction the legal and institutional mechanisms to promote and protect human rights. | UN | ولاحظت بارتياح الآليات القانونية والمؤسسية الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
it noted with satisfaction the creation of human rights institutions and welcomed the establishment of national bodies on gender equality and women's advancement. | UN | ولاحظت بارتياح إنشاء مؤسسات حقوق الإنسان ورحبت بإنشاء هيئات وطنية معنية بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة. |
it noted with satisfaction the ongoing process of the ratification of human rights conventions. | UN | ولاحظت بارتياح عملية التصديق الجارية على اتفاقيات حقوق الإنسان. |
it noted with satisfaction the action already taken to this end. | UN | وأشارت بارتياح إلى الإجراءات المتخذة سلفا لهذه الغاية. |
it noted with satisfaction the implementation of recommendations regarding gender violence. | UN | وأشارت بارتياح إلى تنفيذ التوصيات المتعلقة بالعنف ضد المرأة. |
it noted with satisfaction the efforts made with a view to achieving gender equality and protecting women's rights and to strengthening human rights education. | UN | وأشارت بارتياح إلى الجهود المبذولة لتحقيق المساواة بين الجنسين وحماية حقوق المرأة وتعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
it noted with satisfaction the adoption of a new Constitution, which would provide an ideal framework for promoting and protecting human rights. | UN | وأشارت بارتياح إلى اعتماد دستور جديد من شأنه أن يوفر إطاراً مثالياً لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
it noted with satisfaction the continuing improvement in the human rights situation in Burundi despite the country's crisis. | UN | ولاحظت مع الارتياح التحسن المستمر في حالة حقوق الإنسان في بوروندي برغم الأزمة التي يعيشها البلد. |
it noted with satisfaction the strong commitment to combat human trafficking. | UN | ولاحظت مع الارتياح الالتزام القوي بمكافحة الاتجار بالبشر. |
it noted with satisfaction the adoption of new legislation on migrant workers and the protection of children. | UN | وأشارت مع الارتياح إلى اعتماد تشريعين جديدين يتعلقان بالعمال المهاجرين وبحماية الأطفال. |
it noted with satisfaction the preparation of a National Strategy for Growth and Poverty Reduction. | UN | وأشارت مع الارتياح إلى إعداد الاستراتيجية الوطنية لتحقيق النمو والحد من الفقر. |
it noted with satisfaction the positive response with regard to strengthening democratic procedures and institutions and harmonizing legislation and practice with universal human rights standards. | UN | وأشار بارتياح إلى الرد الإيجابي المتعلق بتعزيز الإجراءات والمؤسسات الديمقراطية ومواءمة التشريع والممارسة مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان. |
it noted with satisfaction the creation of a committee to consider accession to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. | UN | كما لاحظت مع الارتياح إنشاء لجنة للنظر في الانضمام للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |